قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - عبرانی ترجمہ۔ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ قلم   آیت:

אל-קלם

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
1 נון, (שבועה) בעט ובכל אשר רושמים,
عربی تفاسیر:
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
2 ואין אתה, בחסד ריבונך, משוגע.
عربی تفاسیر:
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
3 ואכן אתה ראוי לגמול אינסופי.
عربی تفاسیر:
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
4 ואכן, אתה בעל מוסר נשגב.
عربی تفاسیر:
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
5 עוד תראה, וגם (הם) עוד יראו,
عربی تفاسیر:
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
6 מי מבינכם הוא המשוגע.
عربی تفاسیر:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
7 אכן, ריבונך יודע מי סטה מהדרך, ויודע היטב גם מי מודרך.
عربی تفاسیر:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
8 לכן, אל תקשיב למשקרים.
عربی تفاسیر:
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
9 הם רוצים שתיסוג, כדי שייסוגו.
عربی تفاسیر:
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
10 ואל תקשיב לשקרן אשר נשבע לחינם,
عربی تفاسیر:
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
11 ואל תקשיב לרכלן אשר מוציא דיבה,
عربی تفاسیر:
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12 אשר מונע את הטוב, ואשר מעודד חטאים ופשעים.
عربی تفاسیر:
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
13 שבנוסף לכל, הוא אכזרי ועקשן בכפירתו.
عربی تفاسیر:
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
14 רק מפני שהוא בעל הון והרבה ילדים,
عربی تفاسیر:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
15 כאשר מוקרא לו אות (משפט מהקוראן), הוא אומר: “אלה בסך הכול מיתוסים של הדורות הקדומים”
عربی تفاسیر:
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
16 אך אנחנו נסמן את אפו בבושה!
عربی تفاسیر:
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
17 ניסינו אותם כפי שניסינו את בעלי הגן, שזממו לאסוף את פירותיו לפנות בוקר.
عربی تفاسیر:
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
18 ולא ישאירו דבר לעניים.
عربی تفاسیر:
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
19 ואולם בלילה, בהיותם ישנים פגעה בגנם אש אשר ירדה מאללה,
عربی تفاسیر:
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
20 והפכה אותו לשממה.
عربی تفاسیر:
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
21 והם קראו זה אל זה בבוקר:
عربی تفاسیر:
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
22 “השכימו אל הגן אם ברצונכם לקטוף”.
عربی تفاسیر:
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
23 ויצאו לדרכם מתלחשים ביניהם:
عربی تفاسیر:
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
24 ”היום, ודאי לא יבוא לפניכם עני לתוכו(לגן)”,
عربی تفاسیر:
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
25 והם יצאו מוקדם בבוקר כדי שמזימתם תצליח.
عربی تفاسیر:
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
26 אבל, כאשר הם ראו את הגן, הם זעקו “אבדנו!
عربی تفاسیر:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
27 ונותרנו חסרי כל!”
عربی تفاسیر:
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
28 החכם שביניהם אמר: “הלא שאלתי אתכם למה לא תשבחו את אללה?”
عربی تفاسیر:
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
29 והם אמרו: “השבח לאללה, אכן היינו מקפחים”.
عربی تفاسیر:
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
30 לאחר מכן, הם הסיחו האשמות זה בזה,
عربی تفاسیر:
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
31 ואמרו: ״ אוי ואבוי לנו, כי סטינו מהדרך,
عربی تفاسیر:
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
32 אולי ריבוננו ייתן לנו טוב יותר מזה. אכן, בריבוננו אנו חפצים”.
عربی تفاسیر:
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
33 כזה הוא העונש בעולם הזה, אך העונש בעולם הבא גדול יותר, אילו היו יודעים.
عربی تفاسیر:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
34 אכן, לצדיקים אשר עם אללה מחכים גני העדן.
عربی تفاسیر:
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
35 האם נתייחס למוסלמים ככופרים מכחישים?!
عربی تفاسیر:
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
36 מה לכם? כיצד אתם שופטים ?
عربی تفاسیر:
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
37 או שיש לכם ספר שממנו אתם לומדים?
عربی تفاسیر:
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
38 שבשבילכם יש בו כל מה שתבחרו?
عربی تفاسیر:
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
39 או שיש לכם אצלנו שבועה מובטחת עד ליום תחיית המתים, שעל פיה אנו נקבל עלינו את כל מה שאתם דורשים על פי שפוטכם?
عربی تفاسیر:
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
40 שאל אותם, מי מהם ערב לזאת?
عربی تفاسیر:
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
41 או שיש להם שותפים? יביאו נא את שותפיהם אם הם צודקים!
عربی تفاسیر:
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
42 ביום אשר תיחשף צדק, ויוזמנו להשתחוות אך לא יוכלו.
عربی تفاسیر:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ
43 עיניהם יועלבו ויבוזו, בושה תמלא אותם, שהרי הם הוזמנו להשתחוות (לאללה) כאשר הם היו בריאים ושלמים(בעולם הזה).
عربی تفاسیر:
فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
44 ובכן, הנח לי לספל במי שמתכחש לאזהרה הזאת. נפיל עליהם עונש מהמקום שממנו הם לא יצפו לו
عربی تفاسیر:
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
45 ואתן להם זמן, כי התכנון שלי יציב וברור.
عربی تفاسیر:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
46 או שאתה דורש מהם גמול, והחובות מכבידים עליהם?
عربی تفاسیر:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
47 או שהם יודעים את הסודות הנסתרותם ואותם הם כותבים?
عربی تفاسیر:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ
48 לכן, חכה בסבלנות לה הלסת ריבונך, ואל תהיה כמו זה (הנביא יונה) שהיה בתוך הלווייתן כאשר ריבונו קרא אליו בזמן שהוא היה כועס.
عربی تفاسیر:
لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ
49 אם לא היו מגיעים אליו הרחמים של ריבונו, הוא היה מוטל אל היבשה החשופה בבושה,
عربی تفاسیر:
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
50 אך ריבונו בחר בו, ועשה אותו לאחד מהצדיקים
عربی تفاسیر:
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ
51 הכופרים כמעט גרמו לך למעוד דרך מבטם, כאשר הם שמעו את הקוראן, ואמרו: “הוא אינו שפוי”.
عربی تفاسیر:
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
52 אך, אין זו זולת אזהרה (נצחית) לכל העולמים!
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ قلم
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - عبرانی ترجمہ۔ - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا عبرانی ترجمہ۔ مرکز دار السلام قدس نے شائع کیا ہے۔

بند کریں