Check out the new design

قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا پشتو ترجمہ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: اِنفطار   آیت:

انفطار

سورہ کے بعض مقاصد:
تحذير الإنسان من الاغترار ونسيان يوم القيامة.
د انسان له غروره او د قيامت د ورځې له هېرولو څخه ډارول.

اِذَا السَّمَآءُ انْفَطَرَتْ ۟ۙ
او کله چې آسمان د پریښتو د راکوزیدو لپاره څيرې کړل شي.
عربی تفاسیر:
وَاِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ ۟ۙ
او کله چې ستوري تيت او شيندلي را ولوېږي.
عربی تفاسیر:
وَاِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ۟ۙ
او کله چې دريابونه يو پر بل پرانېستل شي او سره ګډوډ شي.
عربی تفاسیر:
وَاِذَا الْقُبُوْرُ بُعْثِرَتْ ۟ۙ
او هر کله چې د قبرونو خاورې لاندې باندې شي د هغه چا د راپورته کېدو په موخه چې پکې دي.
عربی تفاسیر:
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَاَخَّرَتْ ۟ؕ
هغه مهال به هر نفس پر هغه عمل پوه شي چې مخکې يې کړی دی او پر هغه څه چې ترې پاتې دی او نه يې دی کړی.
عربی تفاسیر:
یٰۤاَیُّهَا الْاِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِیْمِ ۟ۙ
اې پر خپل پالونکي کافر انسانه! څه شي داسې ګرځولی يې چې د خپل پالونکي له امر سرغړونه کوې کله چې هغه مهلت درکړ او په سزا درکولو کې يې له خپل لوري د مهربانۍ له مخې بيړه ونه کړه.
عربی تفاسیر:
الَّذِیْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَ ۟ۙ
هغه ذات چې ته يې وروسته ستا له نشتون څخه را منځته کړی يې او بيا يې د برابرو او معتدلو غړو والا ګرځولی يې.
عربی تفاسیر:
فِیْۤ اَیِّ صُوْرَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ۟ؕ
په کومه بڼه يې چې ستا پيداکول غوښتل همغسې يې پيداکړې، او پر تا يې دا پېرزوينه وکړه چې د خره، بېزو، سپي يا بل څه په شکل کې پيدا نه کړې.
عربی تفاسیر:
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُوْنَ بِالدِّیْنِ ۟ۙ
اې دوکه شويو خلکو! داسې نه ده لکه تاسې چې فکر کړئ، بلکې تاسې د بدلې ورځ درواغ ګڼئ؛ نو د هغې لپاره عمل نه کوئ.
عربی تفاسیر:
وَاِنَّ عَلَیْكُمْ لَحٰفِظِیْنَ ۟ۙ
او پر تاسې داسې پرېښتې ګومارل شوې چې ستاسو اعمال ساتي.
عربی تفاسیر:
كِرَامًا كٰتِبِیْنَ ۟ۙ
د الله په وړاندې عزتمنې دي، ليکونکې دي چې ستاسې اعمال ليکي.
عربی تفاسیر:
یَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ ۟
پر هغو کارونو پوهيږي چې تاسې يې کوئ؛ نو ليکي يې.
عربی تفاسیر:
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍ ۟ۙ
او د ډېر خير او پيروۍ کوونکي به د قيامت په ورځ په تلپاتې نعمتونو کې وي.
عربی تفاسیر:
وَاِنَّ الْفُجَّارَ لَفِیْ جَحِیْمٍ ۟ۙ
او د بې لارۍ څښتنان به په داسې اور کې وي چې پرې بليږي به.
عربی تفاسیر:
یَّصْلَوْنَهَا یَوْمَ الدِّیْنِ ۟
د بدلې په ورځ به ور ننوځي چې ګرمي به يې زغمي.
عربی تفاسیر:
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآىِٕبِیْنَ ۟ؕ
او هيڅکله به له هغې پټېدونکي نه وي، بلکې تل به پکې وي.
عربی تفاسیر:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِ ۟ۙ
او اې رسوله! ته څه پوه يې چې د بدلې ورځ څه ده؟!.
عربی تفاسیر:
ثُمَّ مَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الدِّیْنِ ۟ؕ
بيا ته څه پوهېږې چې د بدلې ورځ څه ده؟!.
عربی تفاسیر:
یَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَیْـًٔا ؕ— وَالْاَمْرُ یَوْمَىِٕذٍ لِّلّٰهِ ۟۠
په کومه ورځ چې هيڅوک به هيچاته ګټه نه شي رسولای، او دغه ورځ به امر ټول يوازې الله لره وي، څنګه چې غواړي تصرف به کوي، بل به هيچا لره نه وي.
عربی تفاسیر:
حالیہ صفحہ میں آیات کے فوائد:
• التحذير من الغرور المانع من اتباع الحق.
له هغې لویۍ څخه منع کول چې د حق د پیروۍ لامل ګرځي.

• الجشع من الأخلاق الذميمة في التجار ولا يسلم منه إلا من يخاف الله.
بد حرص په سوداګرو کې له ناوړه خويونو څخه دی يوازې هغه څوک ترې خوندي وي چې له الله څخه وېريږي.

• تذكر هول القيامة من أعظم الروادع عن المعصية.
د قيامت سختۍ ور په يادول له ګناه څخه تر ټولو لوی منع کوونکی دی.

 
معانی کا ترجمہ سورت: اِنفطار
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - المختصر فی تفسیر القرآن الکریم کا پشتو ترجمہ - ترجمے کی لسٹ

مرکز تفسیر للدراسات القرآنیۃ سے شائع ہوا ہے۔

بند کریں