Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Хитойча таржима - Басоир * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Зуҳо сураси   Оят:

杜哈

وَٱلضُّحَىٰ
1.誓以上午,
Арабча тафсирлар:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
2.誓以黑夜,当其寂静的时候,
Арабча тафсирлар:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
3.你的主没有弃绝你,也没有怨恨你;
Арабча тафсирлар:
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
4.后世于你,确比今世更好;
Арабча тафсирлар:
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
5.你的主将来必赏赐你,以至你喜悦。
Арабча тафсирлар:
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
6.难道他没有发现你孤苦伶仃,而使你有所归宿?
Арабча тафсирлар:
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
7.他发现你徘徊歧途,而把你引入正路;
Арабча тафсирлар:
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
8.发现你家境寒苦,而使你衣食丰足。
Арабча тафсирлар:
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
9.至于孤儿,你不要压迫他;
Арабча тафсирлар:
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
10.至于乞丐,你不要喝斥他,
Арабча тафсирлар:
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
11.至于你的主赐予你的恩典,你应当宣示它。"
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Зуҳо сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Хитойча таржима - Басоир - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг хитойча таржимаси, мутаржим: Ма Юнг. (Басоир "Қуръон Карим ва илмларига хизмат қилиш вақфи" раҳбарлигида)

Ёпиш