Check out the new design

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Немисча таржима - Франк Бубинҳайм * - Таржималар мундарижаси

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Маънолар таржимаси Сура: Воқеъа   Оят:

Al-Wāqiʿah

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Wenn die (Stunde) eintrifft, die eintreffen wird,
Арабча тафсирлар:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird.
Арабча тафсирлар:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Sie wird (manches) niedrig machen und (manches) erhöhen.
Арабча тафсирлар:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Wenn die Erde heftig hin und her geschüttelt wird
Арабча тафсирлар:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
und die Berge völlig zermalmt werden
Арабча тафсирлар:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
und dann zu verstreutem Staub werden
Арабча тафсирлар:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
und ihr (in) drei Arten (aufgeteilt) werdet:
Арабча тафсирлар:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Die Gefährten von der rechten Seite - was sind die Gefährten von der rechten Seite?
Арабча тафсирлар:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Und die Gefährten von der unheilvollen Seite - was sind die Gefährten von der unheilvollen Seite?
Арабча тафсирлар:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Und die Vorausgeeilten, ja die Vorausgeeilten,
Арабча тафсирлар:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden,
Арабча тафсирлар:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
in den Gärten der Wonne.
Арабча тафсирлар:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Eine Menge von den Früheren
Арабча тафсирлар:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
und wenige von den Späteren,
Арабча тафсирлар:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
auf (mit Gold) durchwobenen Liegen
Арабча тафсирлар:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
lehnen sie sich darauf einander gegenüber.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Воқеъа
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Немисча таржима - Франк Бубинҳайм - Таржималар мундарижаси

Ёпиш