Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Ибронийча таржима * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Фажр сураси   Оят:

סוּרַת אֶל-פג'ר

وَٱلۡفَجۡرِ
1 (שבועה) והשחר,
Арабча тафсирлар:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
2 ובעשרת הלילות,
Арабча тафсирлар:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
3 ובזוג וביחיד,
Арабча тафсирлар:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
4 ובלילה החולף,
Арабча тафсирлар:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
5 האם אין בזה שבועה מספקת עבור הנבון?
Арабча тафсирлар:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
6 האם לא ראית איך נהג ריבונך ב(אנשי) עאד?!
Арабча тафсирлар:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
7 ובאנשי אירם, בעלת הבניינים הגבוהים?!
Арабча тафсирлар:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
8 אשר לא נוצר כמוה על פני האדמה?
Арабча тафсирлар:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
9 ובשבט ת'מוד, אשר חצבו בסלעים שבנחל?
Арабча тафсирлар:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
10 ובפרעה בעל היתדות (לעינוי)?!
Арабча тафсирлар:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
11 (כל אלו) אשר גדשו פשעים עלי אדמות,
Арабча тафсирлар:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
12 והפריזו במעשי שחיתות בהן!
Арабча тафсирлар:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
13 לכן, אדונך הנחית עליהם את העונש הצורב!
Арабча тафсирлар:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
14 כי אכן, ריבונך אורב!
Арабча тафсирлар:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
15 ובאשר לבני האדם, אם ריבונו ינסה אותו בשפע של כבוד וחסד, יאמר: “ריבוני העניק לי כבוד.”
Арабча тафсирлар:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
16 אך, אם ריבונו יבחן אותו ויגביל את מחייתו, הוא יאמר: “ריבוני ביזה אותי”.
Арабча тафсирлар:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
17 לא ולא! אכן, אינכם נותנים בטוב עין ליתום,
Арабча тафсирлар:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
18 ואינכם מעודדים ודואגים להאכיל את הדל,
Арабча тафсирлар:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
19 ומצרפים לחלקכם בירושה גם את חלקם של אחרים.
Арабча тафсирлар:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
20 ואוהבים את הכסף אהבה אדירה.
Арабча тафсирлар:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
21 לא ולא! כאשר העולם ייחרב עד היסוד.
Арабча тафсирлар:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
22 וכאשר ריבונך יבוא עם המלאכים, שיעמדו לפניו בשורות.
Арабча тафсирлар:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
23 בעת ההיא, תובא גיהינום. ובאותה עת, האדם ייווכח לדעת, אך, מה תועיל לו התוכחה?
Арабча тафсирлар:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
24 יאמר: “הוי, לו הכנתי די בשביל חיי ״.
Арабча тафсирлар:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
25 בעת ההיא, אף אחד לא יעניש כמו שהוא יעניש
Арабча тафсирлар:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
26 ואף אחד לא יוכל לכפות כמוהו!
Арабча тафсирлар:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
27 הוי, הנשמה הבטוחה!
Арабча тафсирлар:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
28 שובי אל ריבונך המרוצה ממך, מלאת סיפוק,
Арабча тафсирлар:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
29 והיכנסי בחברת נאמני (הצדיקים)!
Арабча тафсирлар:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
30 והיכנסי לגן העדן שלי.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Фажр сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Ибронийча таржима - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг ибронийча таржимаси, ношир: Қуддусдаги Доруссалом маркази

Ёпиш