Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Индонезия тили таржимаси - Сабиқ ширкати. * - Таржималар мундарижаси

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Маънолар таржимаси Сура: ал-Ҳааққаҳ сураси   Оят:

Surah Al-Ḥāqqah

ٱلۡحَآقَّةُ
1. Hari Kiamat,*(854)
*854). Al-Ḥāqqah menurut bahasa berarti “yang pasti terjadi”. Hari Kiamat dinamai Al-Ḥāqqah karena pasti terjadi.
Арабча тафсирлар:
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
2. Apakah hari Kiamat itu?
Арабча тафсирлар:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
3. Dan tahukah engkau apakah hari Kiamat itu?
Арабча тафсирлар:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
4. Kaum Ṡamūd dan 'Ad telah mendustakan hari Kiamat.*(855)
*855). Al-Qāri’ah menurut bahasa berarti “yang menggetarkan hati”. Hari Kiamat dinamai Al-Qāri’ah karena menggetarkan hati.
Арабча тафсирлар:
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
5. Maka adapun kaum Ṡamūd, mereka telah dibinasakan dengan suara yang sangat keras,*(856)
*856). Petir yang sangat keras yang menyebabkan suara yang mengguntur dapat menghancurkan.
Арабча тафсирлар:
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
6. Sedangkan kaum 'Ad, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin,
Арабча тафсирлар:
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
7. Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam delapan hari terus-menerus; maka kamu melihat kaum `Ad pada waktu itu mati bergelimpangan seperti batang-batang pohon kurma yang telah kosong (lapuk).
Арабча тафсирлар:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
8. Maka adakah kamu melihat seorang pun yang masih tersisa di antara mereka?*(857)
*857). Mereka habis dihancurkan sama sekali dan tidak punya keturunan.
Арабча тафсирлар:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
9. Kemudian datang Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkirbalikkan karena kesalahan yang besar.*(858)
858). Umat-umat dahulu yang mengingkari nabi-nabi seperti kaum Salih, kaum Syu'aib dan lain-lain dan negeri-negeri yang dijungkirbalikkan ialah negeri-negeri kaum Luṭ. Sedangkan kesalahan yang dilakukan mereka ialah mendustakan para rasul.
Арабча тафсирлар:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
10. Maka mereka mendurhakai utusan Tuhannya, Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras.
Арабча тафсирлар:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
11. Sesungguhnya ketika air naik (sampai ke gunung), Kami membawa (nenek moyang) kamu ke dalam kapal,*(859)
859). Yang dibawa dalam kapal Nabi Nuh untuk diselamatkan ialah keluarga Nabi Nuh dan orang-orang yang beriman, tidak termasuk anaknya yang durhaka.
Арабча тафсирлар:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
12. Agar Kami jadikan (peristiwa itu) sebagai peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar.
Арабча тафсирлар:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
13. Maka apabila sangkakala ditiup sekali tiup,*(860)
*860). Tiupan pertama yang pada waktu itu seluruh alam menjadi hancur.
Арабча тафсирлар:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
14. dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali benturan.
Арабча тафсирлар:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
15. Maka pada hari itu terjadilah hari Kiamat,
Арабча тафсирлар:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
16. Dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi rapuh.
Арабча тафсирлар:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
17. Dan para malaikat berada di berbagai penjuru langit. Pada hari itu delapan malaikat menjunjung Arasy Tuhanmu di atas (kepala) mereka. @Мусаҳҳиҳ
17. Dan para malaikat berada di berbagai penjuru langit. Pada hari itu delapan malaikat menjunjung `Arasy (singgasana) Tuhanmu di atas (kepala) mereka.
Арабча тафсирлар:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
18. Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tidak ada sesuatu pun dari kamu yang tersembunyi (bagi Allah).
Арабча тафсирлар:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
19. Adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kanannya, maka dia berkata, "Ambillah, bacalah kitabku (ini)!*(861)
*861). Catatan amal perbuatan.
Арабча тафсирлар:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
20. Sesungguhnya aku yakin, bahwa (suatu saat) aku akan menerima perhitungan terhadap diriku.”
Арабча тафсирлар:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
21. Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridai,
Арабча тафсирлар:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
22. Dalam surga yang tinggi,
Арабча тафсирлар:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
23. Buah-buahannya dekat,
Арабча тафсирлар:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
24. (Kepada mereka dikatakan), “Makan dan minumlah dengan nikmat karena amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu.”
Арабча тафсирлар:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
25. Dan adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kirinya, maka dia berkata, "Alangkah baiknya jika kitabku (ini) tidak diberikan kepadaku.
Арабча тафсирлар:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
26. Sehingga aku tidak mengetahui bagaimana perhitunganku.
Арабча тафсирлар:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
27. Wahai, kiranya (kematian) itulah yang menyudahi segala sesuatu.
Арабча тафсирлар:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
28. Hartaku sama sekali tidak berguna bagiku.
Арабча тафсирлар:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
29. Kekuasaanku telah hilang dariku.”
Арабча тафсирлар:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
30. (Allah berfirman), “Tangkaplah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya.”
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
31. Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala.
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
32. Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.
Арабча тафсирлар:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
33. Sesungguhnya dia adalah orang yang tidak beriman kepada Allah Yang Mahabesar. @Мусаҳҳиҳ
33. Sesungguhnya dialah orang yang tidak beriman kepada Allah Yang Mahabesar.
Арабча тафсирлар:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
34. Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.
Арабча тафсирлар:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
35. Maka pada hari ini di sini tidak ada seorang teman pun baginya.
Арабча тафсирлар:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
36. Dan tidak ada makanan (baginya) kecuali dari darah dan nanah.
Арабча тафсирлар:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
37. Tidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa.
Арабча тафсирлар:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
38. Maka Aku bersumpah demi apa yang kamu lihat,
Арабча тафсирлар:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
39. Dan demi apa yang tidak kamu lihat.
Арабча тафсирлар:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
40. Sesungguhnya ia (Al-Qur`ān) benar-benar wahyu (yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,
Арабча тафсирлар:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
41. Dan ia (Al-Qur`ān) bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya.
Арабча тафсирлар:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
42. Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran darinya.
Арабча тафсирлар:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
43. Ia (Al-Qur`ān) adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan seluruh alam.
Арабча тафсирлар:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
44. Dan sekiranya dia (Muhammad) mengada-adakan sebagian perkataan atas (nama) Kami,
Арабча тафсирлар:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
45. Pasti Kami pegang dia pada tangan kanannya.
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
46. Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya.
Арабча тафсирлар:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
47. Maka tidak seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami untuk menghukumnya).
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
48. Dan sungguh, Al-Qur`ān itu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
49. Dan sungguh, Kami mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan.
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
50. Dan sungguh, Al-Qur`ān itu akan menimbulkan penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
51. Dan sungguh, Al-Qur`ān itu kebenaran yang meyakinkan.
Арабча тафсирлар:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
52. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahaagung.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: ал-Ҳааққаҳ сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Индонезия тили таржимаси - Сабиқ ширкати. - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг индонез тилига таржимаси, 2018 йилда нашр қилинган. Уни Рувводут таржама маркази томонидан тузатилган. Доимий ривожлантириш, баҳолаш ва фикру мулоҳаза билдириш учун асил таржимага мурожаат қилиш мумкин.

Ёпиш