Check out the new design

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Малагасийча таржима * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Тоҳа   Оят:
وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ
Izaho no nisafidy Anao, ka henoy àry izay holazaiko.
Арабча тафсирлар:
إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ
Marina fa Izaho no Allah, tsy misy Zanahary hafa afa-tsy Izaho ihany. Aoka hanompo Ahy Ianao, ka tanteraho ny Soalat (vavaka) ho fahatsiarovana Ahy.
Арабча тафсирлар:
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
Tena ho avy tokoa ilay Ora. Nefa afeniko ihany izany, mba ho voavaly araka ny ezaka nataony ny fanahy tsirairay.
Арабча тафсирлар:
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ
Aoka tsy hanakana Anao amin’izany ireo izay tsy nino, sy nanaraka ny hetahetam-pony fa ho tra-doza Ianao.
Арабча тафсирлар:
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
Ary inona ity amin’ny tànanao havanana ity, ry Mosa ?
Арабча тафсирлар:
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ
Niteny Izy ka nanao hoe : “ Ity no tehiko izay hianteherako, ampiasaiko amin’ny fiandrasana ireo ondriko, sy ilaiko amin’ny zavatra hafa ihany koa ”.
Арабча тафсирлар:
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ
Niteny i Allah ka nanao hoe : “ Ô ry Mosa ! Atsipazo izy io (tehana) ”,
Арабча тафсирлар:
فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ
Dia natsipiny izany (tehina), ka indro lasa bibilava nandady izany,
Арабча тафсирлар:
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
Niteny Izy (Allah) hoe : “ Raiso izy (tehana) ! Ary aza matahotra fa averinay amin’ny endriny taloha indray izany ”.
Арабча тафсирлар:
وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ
Ary ataovy ao ambany helikao ny Tànanao, fa ho lasa fotsy (mamirapiratra) izany rehefa mivoaka avy ao, ka tsy harary akory, fa ho fahagagana hafa indray izany.
Арабча тафсирлар:
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى
Mba hampisehoanay anao ireo fahagagana lehibe avy Aminay.
Арабча тафсирлар:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Mandehana any amin’i Faraona Ianao, fa efa tena mihoa-pefy Izy.
Арабча тафсирлар:
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
Niteny i Mosa ka nanao hoe : “ Tompo ô ! Sokafy ny tratrako (foko),
Арабча тафсирлар:
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي
Ary hamoray ny iraka Ataoko.
Арабча тафсирлар:
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي
Ary vahao ny fatotra amin’ny lelako,
Арабча тафсирлар:
يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي
Mba ahazoan’izy ireo ny Teniko.
Арабча тафсирлар:
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي
Ary omeo mpanampy avy amin’ny fianakaviako Aho.
Арабча тафсирлар:
هَٰرُونَ أَخِي
Harona, Rahalahiko.
Арабча тафсирлар:
ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي
Ampitomboy avy amin’ny alalany ny Heriko !
Арабча тафсирлар:
وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي
Ataovy hifarimbona Amiko amin’ireo iraka ataoko Izy.
Арабча тафсирлар:
كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا
Mba hideranay Anao im-betsaka.
Арабча тафсирлар:
وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا
Mba ahatsiarovanay Anao matetika.
Арабча тафсирлар:
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا
Marina fa Ianao dia tena mahita Anay.
Арабча тафсирлар:
قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ
Niteny Izy (Allah) ka nanao hoe : Ry Mosa ! Efa nankatoavinay ny fangatahanao ”
Арабча тафсирлар:
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ
Ary efa nomenay tombony manokana Ianao tany am-boalohany tany.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Тоҳа
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Малагасийча таржима - Таржималар мундарижаси

Таржимаси Рувод таржима маркази жамоаси томонидан Рубва даъват жамияти ва Исломий мазмунни тилларда хизмат қилиш жамияти билан ҳамкорликда амалга оширилди.

Ёпиш