Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 阿尔法语翻译 - 麦哈茂德·阿卜杜·卡迪尔·哈姆宰 * - Mục lục các bản dịch

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Nur   Câu:
۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ وَمَن يَتَّبِعۡ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَإِنَّهُۥ يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۚ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ أَبَدٗا وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
21.Yeemene maraw!sheetan maaqattootii kee gititte makataatina usuk siinik naqboytak, kaadu sheetanti maaqattootii kee gititte kataatc mari, toysa diggah usuk (sheetan kinnuk) elle amrisam qaxuma taamaa kee ceelewayto, kaadu Yallih muxxóo kee kay Racmat sin amol aneewannay inkinnah hebeltô num siinik saytunnoowak mananna abe dambik, kinnih immay Yalli dambik isih faxa mara saytunnoysa isi naqoosak, Yalli sin maxcoocá yaabbi, sin taamoomi yaaxigi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
22.Kaadu diini muxxóo kee maali muxxó-le mari siinik xiibitewaay, mare-le maraa kee tudagoytiitiiy, Yallih gitih sabbatah dabbaye marah maaluk keenih acuwak sugeenim keenih aceewoonuwaanamal xiibite woonay usun baahen dambih sabbatah, kaadu usun umaanek abeenimik qafu keenih aboonay, baaheenim keenih caboonay ken elle digaalewoonay moominiiney Yalli dambi siinih cabam makicintoonuu? Yalli isi Naqoosah dambi cabtili keenih xuwawli kinnik.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡغَٰفِلَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ لُعِنُواْ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
23.Diggah say-moominiiniy dalwak texxeerey wohuk garcit tanil dalwa haa mari, addunyaay akeeral abbarsimeeniih, Yallih Racmatak yexxeereenih, kaadu akeeral kaxxa digaalá Ion.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ تَشۡهَدُ عَلَيۡهِمۡ أَلۡسِنَتُهُمۡ وَأَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
24.Woo digaalá ken geytam Qhiyaamah ayró, ken arroobuuy, ken gaboobii kee ken ibitte keenil sumaaqitta ayro abak sugeeniih, axcuk sugeenimil.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَئِذٖ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ
25.Too ayró Yalli aben taamal ken galtó dudda luk keenih yacee cakkil, kaadu too waqdi diggah Yalli usuk cakki Yallay amri как baxxaqqa-le kinnim yaaxigeenih.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلۡخَبِيثَٰتُ لِلۡخَبِيثِينَ وَٱلۡخَبِيثُونَ لِلۡخَبِيثَٰتِۖ وَٱلطَّيِّبَٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَۖ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
26.Agabuk uma agabi uma labhah iimiiy, labhak uma labha uma agabih iimi, kaadu agabuk meqe agbi meqe labhah iimiiy, labhak meqe labha meqe agabih iimi, woo meqe mari uma mari keenil haah keenik iyyaamak saytunnooweenih, usun dambi cabtii kee meqe Rizqhi (quusi) Ion Jannatal.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
27.Yeemene maraw! isin sin Qarwa akkewayta Qarwa maculina, idini esserriiy, qarwa-le marah Salaamat abba haytaanam fanah, toh abtaanam maqaaneh siinih tayseh, Yallih amri kassita шага takkeenî gidah.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Nur
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 阿尔法语翻译 - 麦哈茂德·阿卜杜·卡迪尔·哈姆宰 - Mục lục các bản dịch

有谢赫麦哈茂德·阿卜杜·卡迪尔·哈姆宰主道的学者团队翻译

Đóng lại