Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Assam phân tích sơ lược Kinh Qur’an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (37) Chương: Chương Yunus
وَمَا كَانَ هٰذَا الْقُرْاٰنُ اَنْ یُّفْتَرٰی مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَلٰكِنْ تَصْدِیْقَ الَّذِیْ بَیْنَ یَدَیْهِ وَتَفْصِیْلَ الْكِتٰبِ لَا رَیْبَ فِیْهِ مِنْ رَّبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟۫
এই কোৰআন এনেকুৱা কোনো কিতাপ নহয় যাক মানুহে বনোৱা সম্ভৱ, লগতে আল্লাহৰ বাহিৰে আনৰ লগত ইয়াক সম্পৃক্ত কৰাও উচিত নহয়, কিয়নো মানুহে ইয়াৰ অনুৰূপ কোনো পুথি লিখা সম্ভৱ নহয়। প্ৰকৃততে এই কোৰআনে পূৰ্বে অৱতীৰ্ণ হোৱা কিতাপসমূহৰ সমৰ্থন কৰে আৰু সেই পুথিসমূহৰ বিধানৰ সংক্ষিপ্ত বিৱৰণ প্ৰস্তুত কৰে। ইয়াত কোনো সন্দেহ নাই যে, ই সৃষ্টিজগতৰ প্ৰতিপালক পৱিত্ৰ আল্লাহৰ ফালৰ পৰা অৱতীৰ্ণ হোৱা পুথি।
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• الهادي إلى الحق هداية التوفيق هو الله وحده دون ما سواه.
সত্যৰ পথৰ হিদায়ত আৰু তাওফীক দিয়াৰ অধিকাৰ একমাত্ৰ আল্লাহৰ। তেওঁৰ বাহিৰে আন কাৰো নাই।

• الحث على تطلب الأدلة والبراهين والهدايات للوصول للعلم والحق وترك الوهم والظن.
জ্ঞান তথা সত্য পাবলৈ আৰু ভ্ৰম তথা সন্দেহৰ পৰা দূৰৈত থাকিবলৈ দলীল প্ৰমাণ তথা উচিত পথৰ সন্ধান কৰা।

• ليس في مقدور أحد أن يأتي ولو بآية مثل القرآن الكريم إلى يوم القيامة.
ক্বিয়ামত পৰ্যন্ত কোনেও কোৰআনৰ দৰে এটা আয়াত আনিবলৈও সক্ষম নহয়।

• سفه المشركين وتكذيبهم بما لم يفهموه ويتدبروه.
মুশ্বৰিকসকলৰ মুৰ্খতা, আৰু সিহঁতৰ সেই বস্তুক অস্বীকাৰ কৰা যিটোক সিহঁতে বুজাই নাই, আনকি সিহঁতে বুজাৰ চেষ্টাও কৰা নাই।

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (37) Chương: Chương Yunus
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Assam phân tích sơ lược Kinh Qur’an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Assam phân tích sơ lược Kinh Qur’an, được phát hành bởi Trung tâm Tafsir Nghiên cứu Qur'an.

Đóng lại