Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Bosnia, phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (61) Chương: Chương Hud
۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٞ مُّجِيبٞ
I poslasmo Semudu njihovog brata Saliha koji reče: "Narode moj, samo Allaha obožavajte, niko drugi ne zaslužuje da bude obožavan. On vas je od zemlje stvorio tako što je vašeg oca Adema stvorio od nje i dao je da na Zemlji živite i gradite, pa tražite od Njega oprost za grijehe i vratite Mu se činjenjem dobrih djela i ostavljanjem grijeha. Doista je moj Gospodar blizu onome ko Ga iskreno obožava i uslišava njegove molitve."
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• من وسائل المشركين في التنفير من الرسل الاتهام بخفة العقل والجنون.
Od sredstava višebožaca u rastjerivanju ljudi od poslanika jeste optužba da je malouman i lud.

• ضعف المشركين في كيدهم وعدائهم، فهم خاضعون لله مقهورون تحت أمره وسلطانه.
Spletke i neprijateljstvo višebožaca su slabi jer su svi oni silom pokorni Allahu, svi su oni u okviru Njegove kosmičke odredbe i vlasti.

• أدلة الربوبية من الخلق والإنشاء مقتضية لتوحيد الألوهية وترك ما سوى الله.
Dokazi Allahovog gospodarstva poput Njegovog stvaranja stvorenja iziskuju da se samo On obožava i ništa drugo.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (61) Chương: Chương Hud
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Bosnia, phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Bosnia, phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại