Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Bosnia, phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (85) Chương: Chương Al-Nahl
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Kad nevjernici ugledaju kaznu u vatri i uvjere se da joj neće umaći – ona im neće biti ni umanjena ni odgođena, neće im se dati ni vremena, bit će bolno i strašno kažnjeni. U Vatri će vječno ostati.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• دلت الآيات على جواز الانتفاع بالأصواف والأوبار والأشعار على كل حال، ومنها استخدامها في البيوت والأثاث.
Vunu, dlaku i kostrijet dopušteno je upotrebljavati u svakom slučaju, u kućama i za namještaj.

• كثرة النعم من الأسباب الجالبة من العباد مزيد الشكر، والثناء بها على الله تعالى.
Brojnost blagodati iziskuje zahvaljivanje Allahu na tome i iskazivanje pohvale zbog onog što je dao.

• الشهيد الذي يشهد على كل أمة هو أزكى الشهداء وأعدلهم، وهم الرسل الذين إذا شهدوا تمّ الحكم على أقوامهم.
Poslanici su najbolji i najiskreniji svjedoci koji će svjedočiti protiv svojih naroda na Sudnjem danu. Njihovo će svjedočenje biti uzeto u obzir prilikom izricanja suda.

• في قوله تعالى: ﴿وَسَرَابِيلَ تَقِيكُم بِأْسَكُمْ﴾ دليل على اتخاذ العباد عدّة الجهاد؛ ليستعينوا بها على قتال الأعداء.
Božije riječi: “daje vam i oklope koji vas u borbi štite” sadrže naznaku da se muslimani trebaju vojno pripremiti, da bi bili spremi boriti se protiv neprijatelja.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (85) Chương: Chương Al-Nahl
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Bosnia, phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Bosnia, phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại