Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Bosnia, phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (9) Chương: Chương Al-Mujadalah
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
O vi koji vjerujete u Allaha, i radite po Njegovim propisima, ne došaptavajte se u vezi onoga što je grijeh, neprijateljstvo i neposlušnost prema Poslaniku. Nemojte biti poput Jevreja i došapavajte se samo u onome što je pokornost Allahu. Bojte se Allaha, sprovodeći Njegove naredbe i kloneći se Njegovih zabrana, jer On je taj koji će vas sakupiti na Sudnjem danu, kako biste račun polagali i zaslužene nagrade, odnosno kazne, dobili.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• مع أن الله عالٍ بذاته على خلقه؛ إلا أنه مطَّلع عليهم بعلمه لا يخفى عليه أي شيء.
I pored toga što je Allah Svojim Bićem iznad stvorenja, On zna šta Njegovi robovi rade i ništa Mu nije skriveno.

• لما كان كثير من الخلق يأثمون بالتناجي أمر الله المؤمنين أن تكون نجواهم بالبر والتقوى.
Imajući u vidu da su mnoga stvorenja griješila u svojim tajnim razgovorima, Allah je vjernicima naredio da njihovi tajni razgovori budu o dobročinstvu i bogobojaznosti.

• من آداب المجالس التوسيع فيها للآخرين.
Jedno od pravila lijepog ponašanja prilikom sjedenja na sijelima, jeste da se napravi mjesta i za druge.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (9) Chương: Chương Al-Mujadalah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Bosnia, phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Bosnia, phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại