Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Hà Lan * - Mục lục các bản dịch

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Infitar   Câu:

Soerat Al-Infitaar (Het Klievende)

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
1. Als de hemel splijt.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
2. En als de sterren gevallen en verspreid zijn.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
3. En als de zeeën overstromen.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
4. En als de graven zich omkeren.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
5. (Dan) zal men weten wat hij voortgebracht heeft en wat hij achter zich heeft gelaten (door goede of slechte daden).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
6. O mens! Wat heeft jou onachtzaam gemaakt over jullie Heer, de meest Edele.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
7. Die jullie geschapen heeft, jullie perfect heeft gevormd en de juiste verhoudingen heeft gegeven.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
8. In welke vorm Hij ook wilde, heeft Hij jullie samengesteld.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
9. Welnee! Maar jullie ontkennen de vergelding.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
10. Maar waarlijk, over jullie staan wakers (engelen) ,die over jullie waken (als jullie waken over jullie Tawhied, Islam, geloof).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
11. Eervollen engelen schrijven jullie daden op.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
12. Zij weten alles wat jullie doen.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
13. Waarlijk de vromen en rechtvaardigen zullen in de verheerlijking (het paradijs) zijn.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
14. En waarlijk de zondaren (ongelovigen en misdadigers) zullen in het laaiend vuur (de hel) zijn.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
15. Zij zullen binnen op de dag der vergelding.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
16. En zij (de zondaren) zullen daar niet weg kunnen gaan.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
17. En wat doet jullie weten wat de dag van de vergelding is?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
18. Nogmaals, wat doet jullie weten wat de dag van de vergelding is?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
19. (Het zal) de dag zijn waarop niemand de kracht heeft om iets voor een ander te doen, en alles hangt die dag geheel van Allah af.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Infitar
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Hà Lan - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa Kinh Qur'an sang tiếng Hà Lan, do Trung tâm Islam Hà Lan xuất bản (đang dịch thuật)

Đóng lại