(1) ˹All˺ Gratitude be to Allah[3731] Who sent down the Book to His servant ˹Muhammad˺ and allowed no crookedness therein[3732];
[3731] al-Hamdu li Allāh is an absolute, unqualified form of expressing gratitude to God Almighty. It denotes referring to the One to Whom we are all grateful, Almighty God, with the Attribute of Perfection out of love and glorification (cf. Ibn ʿUthaymīn, Sūrat al-Kahf). It is a glorification of God Almighty, for His favours, both hidden and perceived, as well as those which relate to religious and worldly matters. The greatest of all these favours ever is the sending down of the Qur’an to God’s most honourable servant, Prophet Muhammad (ﷺ) (cf. al-Bayḍāwī, al-Saʿdī) because it is the cause of salvation in the eternal life, the Hereafter, and success and good living in this world (cf. Ibn ʿĀshūr).
It is significant to note that the Qur’an begins with this phrase (as in al-Fātiḥah), just as it does here with the second half of the Qur’an beginning (as marked by al-Kahf) (cf. Ibn ʿĀshūr). Furthermore, it is the closing declaration of affairs on the Day of Judgement: “And you shall see the angels encircling all around the Throne, hymning the praise of their Lord in gratitude; judgement shall be made between them in Truth, and it will be said: “All gratitude be to Allah, the Lord of all beings!”” (39: 75)
The phrase is also a practical translation of the command found at the very last aya of the previous sura: “And say ˹Muhammad˺: “˹All˺ Gratitude be to Allah, Who did not take a child ˹for Himself˺, nor has He ever had a partner in ˹His˺ Kingship, or an ally against humiliation; and exalt Him immensely!”” [3732] The Qur’an is free from diverging away from the Truth, contradictions and discrepancies, as also dissonance in its words and meanings; the news it tells is truthful and the judgements it passes are just (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, Ibn Kathīr): “An Arabic Qur’an of no crookedness!” (39: 28); “Would they not contemplate the Qur’an; had it been from another ˹source˺ besides Allah, they would have found many a discrepancy in it” (4: 82).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Kết quả tìm kiếm:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".