Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Fatihah   Câu:

Simoore udditoore (faatiha)

Trong những ý nghĩa của chương Kinh:
تحقيق العبودية الخالصة لله تعالى.
Jojjinde dewal Alla laaɓngal wonande Alla toowɗo O.

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1- Ko innde Alla puɗɗorat-mi janngude Kur'aana o, mi wallinoo Mo mi barkinora e jantaade innde Makko. Basmala o na renndini inɗe Alla tati he inɗe Makko moƴƴe ɗe, ɗeen ngoni: 1- "Alla" woni: deweteeɗo e goonga, ko ndee ɓuri heeraade e inɗe Alla Toowɗo o, hay gooto innirtaake nde so wonaa Kanko Mbo senaande woodani. 2- "Arrahmaanu" woni: jooma yurmeende yaajnde. Kanko tigi woni Arrahmaanu. 3- "Arrahiimu": jooma yurmeende jokkunde yottiinde. O yurmoo mbo O welaa e tagoore Makko, goonɗinɓe e jeyaaɓe Makko na tawee heen.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Denndaangal nooneeji jettirɗi e sifaaji teddungal e timmal ko Kanko tan woodani alanaa tanaa Makko; sabu ko Kanko woni Joomiraawo tagɗo Pewjanoowo kala huunde. "aalamiin" keewal "aalam" woni kala ko wonaa Alla Toowɗo o.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
3- Yettude Alla toowɗo o caggal yettude Mo e aaye jawtuɗo o.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
4- Mawninde Alla Toowɗo o sabu wonde Ko Joma kala ko woni e ñalngu darnga, tawde fittaandu alaa ko joganii goɗɗo. te "ñalngu njoɓdi": ñalngu yoɓeede e hiiseede.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
5- Ko Aan tan min keerinani dewe e ɗoftaare, min ndenndintaa Ma e tanaa Maaɗa, ko Aan tan min mballintoo e kala geɗe amen, moƴƴere fof woni ko e junngo Maa, alaa balloowo so wonaa Aan.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
6- Tinndin min laawol pooccingol, ndewnaa min e maggol, tabitinaa min heen, Ɓeydanaa min peewal. "Laawol pooccingol" woni laawol laaɓtungol ngol ooñaaki, ngool woni Lislaam mbo Alla neliri Muhammad- jam e kisal Alla yo won e makko-
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
7- Laawol ɓeen jeyaaɓe Maa ɓe neeminir-ɗaa peewal; wano Annabaaɓe ɓe, e gooŋɗuɓe ɓe, e sahodinɓe ɓe, e moƴƴuɓe ɓe, kamɓe ngoni wondiiɓe moƴƴuɓe, wonaa laawol tikkanaaɓe annduɓe goonga te ɓe ndewaani ɗum, wano yahudu en, wonaa kadi laawol majjiraaɓe goonga mbo ɓe donki yiitude sabu yeebagol maɓɓe ɗaɓɓitde goonga haa yiita mo wano nasaara en.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• افتتح الله تعالى كتابه بالبسملة؛ ليرشد عباده أن يبدؤوا أعمالهم وأقوالهم بها طلبًا لعونه وتوفيقه.
Alla toowɗo O udditirii deftere Makko nde Basmala; ngam O tinndina jeyaaɓe makko yo ɓe puɗɗoran "basmala o" kala golle e haalaaji maɓɓe, e ɗaɓɓal ballal Makko e wune.

• من هدي عباد الله الصالحين في الدعاء البدء بتمجيد الله والثناء عليه سبحانه، ثم الشروع في الطلب.
Ina jeyaa e peewal jeyaaɓe Alla moƴƴuɓe ɓe, nde ɓe puɗɗorta kala du'aa e mawninde Alla e yettude Mo senaande woodani, rewa heen ɓe naata e ɗaɓɓal ngal.

• تحذير المسلمين من التقصير في طلب الحق كالنصارى الضالين، أو عدم العمل بالحق الذي عرفوه كاليهود المغضوب عليهم.
Reentinde juulɓe ɓe gaa raɓɓiɗinaade e ɗaɓɓal goonga wano nasaaraa majjuɓe ɓe, wolla waasde gollirde goonga mbo ɓe nganndi, wano yahuudu en tikkanaaɓe ɓen.

• دلَّت السورة على أن كمال الإيمان يكون بإخلاص العبادة لله تعالى وطلب العون منه وحده دون سواه.
Simoore nde tinndinii wonde timmal goonɗingol wonirta ko e laɓɓinde dewe Alla Toowɗo O, e ɗaɓɓude balla e Makko tan, naa e tanaa Makko.

 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Fatihah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại