Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注富拉尼语版 * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Ambiya'   Câu:
لَا يَسۡمَعُونَ حَسِيسَهَاۖ وَهُمۡ فِي مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَٰلِدُونَ
Yottotaako e nanɗe maɓɓe ɗen hito Jahannama, kamɓe hiɓe e nder ko wonkiiji maɓɓe ɗin wooɗaa kon immorde e neemaaji e dakammeeji ɗin ko ɓe ñiiɓuɓe, neemaaji maɓɓe ɗin taƴataa poomaa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
Kulol mawngol ngol hulɓinoytaaɓe tuma Yiite ngen rewnetee e dow yimɓe magge ɓen, Malaa'ikaaɓe ɓen jaɓɓora ɓe jarnugol hara hiɓe wi'a: "Ko ndee woni Ñalaande mo'on nde wonanoɗon fodeende nden ka aduna, hiɗon weltiniree nder ton ɗin neemaaji ɗi hawroton e mu'un".
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقٖ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ
Ñalnde Men sowoyta kammu ngun yeru sowidugol ɗerol e ko ngol wonndi kon e mu'un, Men mooɓoya tageefo ngon e mbaadi maɓɓe ndi ɓe taganoo ndin e mu'un ka laawol aranol, Men fodii ɗum fodoore nde lunndagol alaa e mu'un, pellet, Men laatike Siinooɓe ko Men fodi kon.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّٰلِحُونَ
Gomɗii Men winndiino ka defte ɗe Men Tillini ɗum e dow Nulaaɓe ɓen ɓaawo hari Men winndii ɗum ka Allauwal Reenaangal: "Pellet, leydi ndin ronoyay ndi jeyaaɓe Alla moƴƴuɓe gollirooɓe ɓen ɗoftaare Makko nden, ɓen le ko Mofte Muhammadu (yo Alla juulu e makko hisna) ɗen".
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغٗا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ
Pellet, no e nder koo ko Men jippini immorde e waaju ngun ɓanngal wonannde yimɓe rewirooɓe Joomi mu'un ko O Sar'inani ɓe kon, ko kamɓe woni nafitorooɓe ɗum.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Men Nuliraali ma -an Muhammadu- Nulaaɗo si wanaa Yurmeende denndaangal Tageefo ngon; sabu ko siforɗaa kon immorde e rerɗugol fii fewnugol yimɓe ɓen e danndugol ɓe immorde e Lepte Alla ɗen.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Maaku -an Nulaaɗo-: "Anndu ko Wahayinaa e am immorde e Joomi am ko wonndema Reweteeɗo mon On e Goonga ko Reweteeɗo Gooto, kafidaaɗo alanaa Mo ko Kanko woni Alla, ɗoworee gomɗinngol Mo, e gollirgol ɗoftaare Makko nden".
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ
Si ɓee ɗurnike ko adduɗaa kon, maakan ɓe -an Nulaaɗo-: "Mi anndinii on wonndema min e mo'on fiyaake on no fota ɓanngude hakkunde am e mo'on, mi wonaali annduɗo ko honnde tuma jippintee e mooɗon ko Alla fodi kon immorde e Lepte Makko ɗen.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ
Pellet, Alla no Anndi ko finñinto immorde e konngol ngol, hiMo Anndi kadi ko suuɗo ton kon e maggol, hay e huunde suuɗanaaki Mo e ɗum, aray O Yoɓa on e dow ɗum.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
Mi anndaa, no gasa hara nennanngol on Lepte ɗen ko ndarndagol on, e ɗaynugol, e dakmitugol on haa dummunne happaaɗo e Ganndal Alla; fii yo on duumi e geddi mo'on e majjere mooɗon.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
Nulaaɗo Alla on (yo Alla juulu e makko hisna) maaki ko O noddayɗo Jooma: "Jooma, senndir hakkunde amen e yimɓe amen ɓen, ɓen deppitiiɓe e geddi ɗin Ñaawoore Goongaare nden, ko Joomi amen Hinnorante On men wallitorta e dow ko wowloton immorde e geddi e fennugol ngol".
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• الصلاح سبب للتمكين في الأرض.
moƴƴugol ngol ko sabaabu weeɓinaneede ka leydi.

• بعثة النبي صلى الله عليه وسلم وشرعه وسنته رحمة للعالمين.
Nuleede Annabiijo on (yo Alla juulu e makko hisna) e Sari'a makko on e sunna makko on ko Yurmeende wonannde winndere nden.

• الرسول صلى الله عليه وسلم لا يعلم الغيب.
Nulaaɗo on (yo Alla juulu e makko hisna) o anndaa ko wirnii kon.

• علم الله بما يصدر من عباده من قول.
Alla no Anndi ko iwrata kon e jeyaaɓe Makko ɓen immorde e konngol.

 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Ambiya'
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注富拉尼语版 - Mục lục các bản dịch

由古兰经研究释义中心发行

Đóng lại