Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注富拉尼语版 * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Ambiya'   Câu:
وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ
Men waɗi ɓe Almaamiiɓe, yimɓe ɓen no feewira sabu maɓɓe e moƴƴere nden, hiɓe nodda yimɓe ɓen faade e dewal Alla Kanko tun e duŋayee Makko O Toowii, Men wahayini e maɓɓe gollee moƴƴi ɗin, tottiron Julde nden e noone ɓurɗo timmude, Itton Jakka on, wonon ɗoftiiɓe Men.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَٰسِقِينَ
E Luutu Men Okki mo serndugol ñaawoore nden hakkunde wennjiiɓe ɓen, Men Okki mo kadi Ganndal e fiyaake Diina makko, Men Hisini mo kadi immorde e lepte ɗi Men jippini ɗen e dow saare makko nden (Saduuma) nde yimɓe mu'un laatinoo no huuwa boneeji ɗin, pellet, kamɓe ɓe laatinoke yimɓe bonɓe yaltuɓe e ɗoftaare Joomi maɓɓe.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Men naadi mo e nder Yurmeende Amen tuma nde Men danndunoo mo immorde e ɗen lepte heɓunooɗe yimɓe makko, pellet, kanko ko o jeyaaɗo e moƴƴuɓe ɓen, ɓen yamitorayɓe Yamiroore Amen, ɓe haɗitora kadi haɗoore Amen nden.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَنُوحًا إِذۡ نَادَىٰ مِن قَبۡلُ فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Jaŋto kadi -an Nulaaɗo- fillayee fii Nuuhu; tuma nde o noddunoo Alla ko adii Ibraahiima e Luutu, Men jaabinirani mo okkugol mo ko o ɗaɓɓi kon, Men ndanndi yimɓe makko gomɗinɓe ɓen immorde e suno mawngo ngon.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَنَصَرۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Men ndanndi mo e hoɗo ɓen yimɓe fennuɓe ko Men Semmbiniri mo kon immorde e Aayeeje tinndinɗe ɗen e goongugol makko. Pellet, kamɓe ɓe laatinoke yimɓe bone e lorra, Men halkiri ɓe fow maɓɓe yooleede.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَدَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ إِذۡ يَحۡكُمَانِ فِي ٱلۡحَرۡثِ إِذۡ نَفَشَتۡ فِيهِ غَنَمُ ٱلۡقَوۡمِ وَكُنَّا لِحُكۡمِهِمۡ شَٰهِدِينَ
Jaŋto -an Nulaaɗo- fillayee fii Daawuuda e geɗaljo makko on Sulaymaana (yo ɓe his) tuma nde ñaawaynoo e muraadu addaandu ka maɓɓe e fiyaake wennjiiɓe ɗiɗo; no woodani goɗɗo e maɓɓe dammi ɗi saakii jemma e nder ngesa oya mban ɗi bonni mba, Men woni Seediiɓe ñaawoore Daawuuda e Sulaymaana nden, wirnaaki e Amen immorde e ñaawoore maɓɓe nden hay e huunde.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَفَهَّمۡنَٰهَا سُلَيۡمَٰنَۚ وَكُلًّا ءَاتَيۡنَا حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَسَخَّرۡنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلۡجِبَالَ يُسَبِّحۡنَ وَٱلطَّيۡرَۚ وَكُنَّا فَٰعِلِينَ
Men Faamini Sulaymaana ñaawoore nden gaanin baaba makko Daawuuda, ɓe fow, immorde e Daawuuda e Sulaymaana Men Okki mo Annabaaku ngun e Ganndal fii ñaawoje Sari'a ɗen, Men hertinanaali ɗum Sulaymaana kanko tun, Men elti wonndude e Daawuuda pelle ɗen hiɗe subuhinora subuhinaali makko ɗin, Men eltani mo kadi colli ɗin, Men woni huuwooɓe ngol faaminngol e okkugol ñeeñal e ganndal e eltugol.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ
Men Anndini Daawuuda gaanin Sulaymaana tafogol mekeñaaji (dollokaaji njanndi) fii yo ɗi hiwu on e hewtugol jogaaji ɗin ka ɓalli mo'on. Enee, onon -ɓee yimɓe- on jarnay oo neema mo Alla neeminiri on ɗum.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةٗ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦٓ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيۡءٍ عَٰلِمِينَ
Men eltani Sulaymaana henndu ndun ko ndu saɗtundu wifugol hindu doga e yamiroore makko tuma nde o yamiri ndu faade ka leydi Saami ndi Men barkiniri e mu'un sabu ko Men Nuli kon e mayri immorde e Annabaaɓe, e moƴƴi weftaaɗi e mayri, Men laatike kala huunde ko Men annduɓe, hay e huunde suuɗotaako Men e ɗum.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• فعل الخير والصلاة والزكاة، مما اتفقت عليه الشرائع السماوية.
Gollugol ko moƴƴi kon e Julde nden e Jakka on, no jeyaa e huunde nde Sari'aaji kammuyankeeji ɗin fotti e mu'un.

• ارتكاب الفواحش سبب في وقوع العذاب المُسْتَأْصِل.
Ko waɗɗitagol boneeji ɗin wonata sabu yanugol Lepte mulayɗe ɗen.

• الصلاح سبب في الدخول في رحمة الله.
Ko moƴƴuki kin wonata sabu naatugol e nder Hinnayee(yurmeende) Alla on.

• الدعاء سبب في النجاة من الكروب.
Ko du'aa on wonata sabu daɗugol caɗeele ɗen.

 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Ambiya'
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注富拉尼语版 - Mục lục các bản dịch

由古兰经研究释义中心发行

Đóng lại