Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Indonesia về diễn giải ngắn gọn Kinh Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Hijr   Câu:
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ
Sungguh Kami telah menjadikan bintang-bintang besar di langit yang manusia menjadikannya sebagai rambu-rambu mereka dalam perjalanan di kegelapan-kegelapan malam di daratan dan di lautan, serta Kami memperindahnya bagi orang-orang yang memperhatikan dan memandangnya agar mereka menjadikannya sebagai petunjuk atas kemahakuasaan Allah -Subḥānahu-.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ
Kami menjaga langit dari semua setan yang terusir dari rahmat Allah.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ
Kecuali setan yang berusaha mencuri pendengaran dari para malaikat, namun ia terkena lemparan bola api yang lantas membakarnya.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ
Kami juga membentangkan bumi agar manusia tinggal di atasnya, Kami menjadikan padanya gunung-gunung yang kokoh agar manusia bisa hidup stabil di atas bumi, dan Kami menumbuhkan di bumi berbagai macam tanaman yang telah ditetapkan dan ditentukan sesuai dengan tuntutan hikmah Allah.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
Kemudian Kami menjadikan bagi kalian -wahai manusia- di bumi apa yang menopang hidup kalian berupa makanan dan minuman selama kalian hidup di dunia. Bahkan Kami menjadikan untuk selain kalian yang kalian tidak beri rezeki apa pun dari kalangan manusia dan hewan berbagai rezeki yang menopang hidup mereka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Tidak ada sesuatu yang bermanfaat bagi manusia dan hewan-hewan kecuali Kami berkuasa mengadakannya dan membuat manusia memanfaatkannya. Kami tidak mengadakan apa yang Kami adakan dari semua itu kecuali dengan kadar yang ditentukan sesuai dengan tuntutan hikmah dan kehendak Kami.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
Kami hembuskan angin yang menggiring awan, lalu Kami menurunkan hujan dari awan yang sarat dengan kandungan air, sehingga Kami memberi kalian minuman dari air hujan. Kalian -wahai manusia- bukan penyimpan air ini di dalam perut bumi sehingga ia menjadi mata air dan sumur, tetapi Allahlah yang menyimpannya di dalamnya untuk kalian.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
Sesungguhnya Kamilah yang menghidupkan orang mati dengan menciptakan mereka dari ketiadaan dan membangkitkan mereka sesudah kematian, Kami juga mematikan orang-orang hidup manakala ajal mereka sudah habis, serta Kamilah yang tetap ada mewarisi bumi dan apa yang ada di atasnya.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
Sungguh Kami mengetahui siapa di antara kalian yang lahir dan mati terlebih dahulu sebagaimana Kami mengetahui siapa di antara kalian yang lahir dan mati belakangan, tidak ada sesuatu pun yang samar bagi Kami.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
Sesungguhnya Tuhanmu -wahai Rasul- yang mengumpulkan manusia seluruhnya pada hari Kiamat untuk membalas pelaku kebaikan atas kebaikannya dan pelaku keburukan atas keburukannya. Sesungguhnya Allah Mahabijaksana dalam pengaturan-Nya sekaligus Maha Mengetahui, tidak ada sesuatu pun yang samar bagi-Nya.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Sungguh Kami telah menciptakan Adam dari tanah kering yang bila diketuk akan mengeluarkan suara. Tanah bahan penciptaan Adam ini berwarna hitam berbau karena umurnya yang tua.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
Adapun bapak bangsa jin maka Kami ciptakan sebelum penciptaan Adam -'alaihis-salām- dari api yang sangat panas.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Ingatlah -wahai Rasul- ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat dan Iblis yang ada bersama mereka, "Sesungguhnya Aku akan menciptakan manusia dari tanah kering yang memiliki suara bila diketuk, hitam dan berbau.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
Bila Aku telah menyelesaikan pembentukannya dan menyempurnakan penciptaannya, maka sujudlah kalian untuk melaksanakan perintahKu dan sebagai penghormatan kepadanya.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
Lalu para malaikat langsung melaksanakan perintah Allah, mereka semua bersujud kepadanya sebagaimana yang Allah perintahkan.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
Akan tetapi, Iblis -yang saat itu bersama para malaikat dan ia bukan golongan mereka- menolak untuk bersujud kepada Adam bersama para malaikat.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• ينبغي للعبد التأمل والنظر في السماء وزينتها والاستدلال بها على باريها.
· Seorang hamba patut melihat dan memperhatikan langit dan perhiasaannya untuk menjadikannya sebagai dalil atas Sang Penciptanya.

• جميع الأرزاق وأصناف الأقدار لا يملكها أحد إلا الله، فخزائنها بيده يعطي من يشاء، ويمنع من يشاء، بحسب حكمته ورحمته.
· Semua rizki dan takdir hanya Allah semata yang memilikinya, kunci-kunci rizki ada di tanganNya, Dia memberikannya kepada siapa yang Dia kehendaki dan menahannya dari siapa yang Dia kehendaki menurut timbangan hikmah dan rahmatNya.

• الأرض مخلوقة ممهدة منبسطة تتناسب مع إمكان الحياة البشرية عليها، وهي مثبّتة بالجبال الرواسي؛ لئلا تتحرك بأهلها، وفيها من النباتات المختلفة ذات المقادير المعلومة على وفق الحكمة والمصلحة.
· Bumi adalah makhluk yang terbentang, terhampar, dan terkondisikan untuk kehidupan manusia di atasnya. Ia dikokohkan dengan gunung-gunung yang kuat agar ia tidak berguncang. Di bumi ada tanaman-tanaman yang beraneka ragam yang memiliki kadar-kadar yang tertentu sesuai dengan hikmah dan kemaslahatan.

• الأمر للملائكة بالسجود لآدم فيه تكريم للجنس البشري.
· Perintah kepada para malaikat untuk sujud penghormatan kepada Adam merupakan isyarat akan kemuliaan bangsa manusia.

 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Hijr
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Indonesia về diễn giải ngắn gọn Kinh Qur'an - Mục lục các bản dịch

Do Trung tâm Diễn giải Nghiên cứu Kinh Qur'an phát hành.

Đóng lại