Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注印度尼西亚语翻译 * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Nisa'   Câu:
ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا
Yaitu orang-orang yang menunggu-nunggu apa yang akan terjadi pada kalian, baik atau buruk. Jika kalian mendapatkan pertolongan dari Allah dan memperoleh rampasan perang, mereka berkata pada kalian, “Bukankah kami bersama kalian dan menyaksikan apa yang kalian saksikan?!” Hal ini mereka katakan supaya mereka mendapatkan bagian dari rampasan perang. Sebaliknya, jika orang-orang kafir mendapatkan keberuntungan, mereka (orang-orang munafik) itu berkata kepada orang-orang kafir, “Bukankah kami telah melindungi kepentingan kalian, membela, dan menjaga kalian dari orang-orang mukmin dengan memberikan bantuan kepada kalian dan menelantarkan mereka?!” Kelak Allah akan memberikan keputusan kepada kalian semua di hari kiamat. Kemudian Dia akan membalas perbuatan orang-orang mukmin dengan memasukkan mereka ke dalam surga dan Dia akan membalas perbuatan orang-orang munafik dengan memasukkan mereka ke dalam kerak neraka. Dengan berkat karunia-Nya, Allah tidak akan memberikan hujah kepada orang-orang kafir untuk melawan orang-orang mukmin pada hari Kiamat kelak, bahkan sebaliknya Allah akan memberikan kesudahan yang baik kepada orang-orang mukmin jika mereka senantiasa mengamalkan syariat-Nya dan tulus dalam keimanan kepada-Nya.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَهُوَ خَٰدِعُهُمۡ وَإِذَا قَامُوٓاْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ قَامُواْ كُسَالَىٰ يُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ وَلَا يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ إِلَّا قَلِيلٗا
Sesungguhnya orang-orang munafik itu menipu Allah dengan memperlihatkan keislaman dan menyembunyikan kekafiran. Padahal, sesungguhnya Allahlah yang menipu mereka karena Allah telah melindungi darah mereka meskipun Allah mengetahui kekafiran mereka. Dia telah menyiapkan hukuman yang sangat berat bagi mereka di akhirat. Apabila mereka berdiri untuk menunaikan salat mereka berdiri dengan bermalas-malasan lantaran tidak menyukainya, tetapi hanya bertujuan agar dilihat dan dipuji manusia, dan mereka sama sekali tidak mengikhlaskannya kepada Allah. Mereka juga tidak mengingat Allah kecuali hanya sendikit, yaitu ketika mereka berjumpa dengan orang-orang mukmin.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا
Orang-orang munafik itu berada dalam kebingungan. Mereka tidak bergabung bersama orang-orang mukmin secara lahir dan batin, dan mereka tidak bersama orang-orang kafir. Tetapi secara lahiriah mereka sejalan dengan orang-orang mukmin, sedangkan secara batin mereka sejalan dengan orang-orang kafir. Barang siapa yang disesatkan Allah, niscaya kamu -wahai Rasul- tidak akan menemukan jalan untuk memberinya petunjuk dari kesesatan.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينًا
Wahai orang-orang yang beriman kepada Allah dan mengikuti Rasul-Nya! Janganlah kalian menjadikan orang-orang yang kafir kepada Allah sebagai teman setia kalian dan mengabaikan orang-orang mukmin. Apakah dengan tindakan itu kalian ingin agar Allah memiliki alasan kuat dan jelas yang menunjukkan bahwa kalian pantas mendapatkan hukuman?!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا
Sesungguhnya orang-orang munafik itu akan Allah tempatkan di kerak neraka pada hari Kiamat nanti dan kamu tidak akan menemukan satu penolong pun yang dapat melindungi mereka dari azab tersebut.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Kecuali orang-orang yang kembali ke jalan Allah dengan bertobat dari kemunafikan mereka, memperbaiki keyakinan mereka, memegang teguh janji Allah, dan melaksanakan amal perbuatan mereka secara ikhlas kepada Allah tanpa disertai unsur riya. Orang-orang yang memiliki ciri-ciri tersebut akan bergabung bersama orang-orang mukmin di dunia dan akhirat dan Allah akan memberikan pahala yang sangat banyak kepada orang-orang mukmin.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا
Allah -Ta'ālā- tidak akan menghukum kalian jika kalian mau bersyukur dan beriman kepada-Nya karena Dia Mahabaik lagi Maha penyayang. Dia hanya menghukum kalian karena dosa-dosa kalian. Oleh karena itu, jikalau kalian memperbaiki amal perbuatan kalian, mensyukuri nikmat-nikmat-Nya, dan beriman kepada-Nya secara lahir dan batin, Dia tidak akan menghukum kalian. Allah Maha Mensyukuri orang yang mau mengakui nikmat-nikmat-Nya, sehingga akan memberi pahala berlimpah kepada mereka atas amalan tersebut, lagi Maha Mengetahui keimanan makhluk-Nya, dan Dia akan memberikan balasan yang setimpal kepada setiap orang menurut amalnya masing-masing.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• بيان صفات المنافقين، ومنها: حرصهم على حظ أنفسهم سواء كان مع المؤمنين أو مع الكافرين.
· Penjelasan tentang sifat-sifat orang-orang munafik, di antaranya ialah ketamakan mereka untuk mendapatkan keuntungan pribadi, baik bersama orang-orang mukmin maupun bersama orang-orang kafir.

• أعظم صفات المنافقين تَذَبْذُبُهم وحيرتهم واضطرابهم، فلا هم مع المؤمنين حقًّا ولا مع الكافرين.
· Ciri orang-orang munafik yang paling menonjol ialah bimbang dan ragu. Mereka tidak benar-benar bersama dengan orang-orang mukmin dan tidak benar-benar bersama dengan orang-orang kafir.

• النهي الشديد عن اتخاذ الكافرين أولياء من دون المؤمنين.
· Larangan keras menjadikan orang kafir sebagai teman setia dan mengabaikan orang-orang mukmin.

• أعظم ما يتقي به المرء عذاب الله تعالى في الآخرة هو الإيمان والعمل الصالح.
· Perisai yang paling kuat untuk menghindari azab Allah -Ta'ālā- di akhirat ialah iman dan amal saleh.

 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Nisa'
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注印度尼西亚语翻译 - Mục lục các bản dịch

由古兰经研究诠释中心发行

Đóng lại