Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Indonesia về diễn giải ngắn gọn Kinh Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Waqi-'ah   Câu:

Al-Wāqi'ah

Trong những ý nghĩa của chương Kinh:
بيان أحوال العباد يوم المعاد.
Penjelasan tentang kondisi-kondisi para hamba di hari Kiamat.

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Apabila hari Kiamat telah terjadi yang kejadiannya pasti datang.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Tidak ada satu jiwa pun saat itu yang mendustakannya sebagaimana Kiamat didustakan ketika di dunia.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Kiamat itu merendahkan orang-orang kafir yang jahat dengan memasukkan mereka ke dalam neraka dan mengangkat orang-orang beriman yang bertakwa dengan memasukkan mereka ke dalam surga.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Jika bumi telah digerakkan dengan gerakan yang kuat.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
 Lalu gunung-gunung dihancurleburkan selebur-leburnya.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Dari penghancuran ini gunung-gunung menjadi debu yang bertebaran dan tidak menetap.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Pada hari itu, kalian semua terbagi menjadi tiga golongan.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Adapun golongan kanan yang mengambil kitab catatan perbuatan mereka dengan tangan kanan, sungguh betapa tinggi nan agung kedudukan mereka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Adapun golongan kiri yang mengambil kitab catatan perbuatan mereka dengan tangan kiri, sungguh betapa hina dan buruk kedudukan mereka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Adapun orang-orang yang paling giat dan bersegera melakukan kebaikan di dunia maka mereka adalah orang-orang yang terdahulu memasuki surga di akhirat.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Mereka itu adalah orang-orang yang didekatkan kepada Allah.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Di surga yang penuh kenikmatan itu, mereka bersenang-senang dengan berbagai kenikmatan.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Mereka itu sekelompok orang dari umat ini dan dari umat-umat yang terdahulu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Namun, ada sedikit dari manusia di akhir zaman yang termasuk dalam golongan orang-orang yang terdepan dan didekatkan.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Mereka di atas permadani-permadani yang disulam dari emas.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Mereka bertelekan di atas permadani-permadani ini sambil berhadap-hadapan dengan wajah-wajah mereka, salah seorang dari mereka tidak melihat kepada tengkuk orang lain.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• دوام تذكر نعم الله وآياته سبحانه موجب لتعظيم الله وحسن طاعته.
· Kesinambungan mengingat nikmat-nikmat Allah -Subḥānahu- dan ayat-ayat-Nya menimbulkan pengagungan Allah dan baiknya ketaatan pada-Nya.

• انقطاع تكذيب الكفار بمعاينة مشاهد القيامة.
· Keagungan peristiwa yang menyertai Hari Kiamat.

• تفاوت درجات أهل الجنة بتفاوت أعمالهم.
· Perbedaan tingkatan derajat penghuni surga berdasarkan tingkatan amal perbuatan mereka.

 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Waqi-'ah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Indonesia về diễn giải ngắn gọn Kinh Qur'an - Mục lục các bản dịch

Do Trung tâm Diễn giải Nghiên cứu Kinh Qur'an phát hành.

Đóng lại