Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Ý, phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (21) Chương: Chương Yunus
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ
E se avessimo concesso agli idolatri una grazia, come pioggia e fertilità, dopo la carestia e la miseria che li afflisse, ecco che avrebbero deriso e smentito i Nostri Segni. Di', o Messaggero, a questi idolatri: "Allāh è più rapido nel tramare, e più rapido nel tentarvi e punirvi; in verità, gli angeli custodi annotano le astuzie che tramate: nulla sfugge loro, come può sfuggire al loro Creatore ?! Allāh vi punirà per le vostre trame.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• الله أسرع مكرًا بمن مكر بعباده المؤمنين.
• Allāh è più rapido nelle astuzie verso coloro che tramano contro i Suoi sudditi credenti

• بغي الإنسان عائد على نفسه ولا يضر إلا نفسه.
• I misfatti della persona si ritorcono e non fanno del male che ad essa stessa.

• بيان حقيقة الدنيا في سرعة انقضائها وزوالها، وما فيها من النعيم فهو فانٍ.
• Sulla brevità della vita, la rapidità della sua fine, e la caducità dei suoi godimenti.

• الجنة هي مستقر المؤمن؛ لما فيها من النعيم والسلامة من المصائب والهموم.
• Il Paradiso è la dimora del credente, poiché in essa vi è la beatitudine, la salvezza dalle calamità e dalle preoccupazioni.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (21) Chương: Chương Yunus
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Ý, phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Ý, phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại