Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Ý, phân tích ngắn gọn về Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (83) Chương: Chương Taha
۞ وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ
E cosa ti ha reso impaziente nei confronti del tuo popolo – o Mūsā – così da anticiparli, lasciandoli dietro di te?!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• من سُنَّة الله انتقامه من المجرمين بما يشفي صدور المؤمنين، ويقر أعينهم، ويذهب غيظ قلوبهم.
• Parte del decreto di Allāh è di vendicarsi dei criminali, così che si rasserenino i cuori dei credenti, e li renda felici, e rimuova l'afflizione dai loro cuori.

• الطاغية شؤم على نفسه وعلى قومه؛ لأنه يضلهم عن الرشد، وما يهديهم إلى خير ولا إلى نجاة.
• Il tiranno è una disgrazia per se stesso e il suo stesso popolo, poiché li svia dalla conoscenza e da ciò che li guida al bene e alla salvezza.

• النعم تقتضي الحفظ والشكر المقرون بالمزيد، وجحودها يوجب حلول غضب الله ونزوله.
• Le grazie richiedono accortezza e la gratitudine; se si applica ciò, le grazie si moltiplicano, mentre negarle attira l'ira di Allāh.

• الله غفور على الدوام لمن تاب من الشرك والكفر والمعصية، وآمن به وعمل الصالحات، ثم ثبت على ذلك حتى مات عليه.
• Allāh è sempre Perdonatore di colui che si pente dell'idolatria, della miscredenza e dei peccati, e che ha creduto in Lui e ha compiuto opere buone, e poi vi ha perseverato fino alla morte

• أن العجلة وإن كانت في الجملة مذمومة فهي ممدوحة في الدين.
• In verità la fretta, anche se in generale è indesiderabile, è desiderabile nella religione.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (83) Chương: Chương Taha
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Ý, phân tích ngắn gọn về Qur'an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Ý, phân tích ngắn gọn về Qur'an do Trung Tâm Tafsir Nghiên Cứu Qur'an phát triển

Đóng lại