Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (266) Chương: Chương Al-Baqarah
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ
あなた方は甘美な川が流れ、ナツメヤシや葡萄を始めとしたあらゆる種の良質な果実が生い茂る庭園を望まないか。庭園の所有者が老齢となって仕事の収入が得られなくなり、働くことのできない子供たちがいるとき、最も困る時期にこの庭園に強風が吹き荒れ、完全に燃え尽きてしまう。これが、自らの富をひけらかすために施す者の状況のたとえである。それで復活の日にアッラーの御前に来るとき、かれには最も必要としている善行がない。このように、アッラーは現世と来世であなた方にとって何が有益になるかを説明し、熟考を促す。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• المؤمنون بالله تعالى حقًّا واثقون من وعد الله وثوابه، فهم ينفقون أموالهم ويبذلون بلا خوف ولا حزن ولا التفات إلى وساوس الشيطان كالتخويف بالفقر والحاجة.
●アッラーの真の信仰者は、かれの約束と報奨を確信する。かれらは恐れたり悔やんだりすることなく自らの富を施す。

• الإخلاص من أعظم ما يبارك الأعمال ويُنمِّيها.
●信仰者によって誠意と共に費やされたものに対する祝福は、アッラーによる慈悲であり恩恵である。

• أعظم الناس خسارة من يرائي بعمله الناس؛ لأنه ليس له من ثواب على عمله إلا مدحهم وثناؤهم.
●最大の敗者とは、自らの善行をひけらかす者である。なぜならかれがその報酬として受け取るのは人による称賛だけだからである。

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (266) Chương: Chương Al-Baqarah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật, có nguồn tại Trung tâm Tafsir nghiên cứu Kinh Qur'an

Đóng lại