Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (110) Chương: Chương Taha
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا
完全無欠なアッラーは人々を待ち受けるその時のことを知っておられ、生前彼らが行ったことも知っておられるが、僕は誰もアッラーの本質とご性質を把握しきることはできない。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• القرآن العظيم كله تذكير ومواعظ للأمم والشعوب والأفراد، وشرف وفخر للإنسانية.
●偉大なクルアーンはそのすべてが社会、民族、個人にとっての訓戒であり、人類全体にとっての名誉と誇りである。

• لا تنفع الشفاعة أحدًا إلا شفاعة من أذن له الرحمن، ورضي قوله في الشفاعة.
●アッラーが執り成しを許してくださり、執り成しの発言を嘉してくださる仲介者のほかは、どんな仲介者の執り成しも役には立たない。

• القرآن مشتمل على أحسن ما يكون من الأحكام التي تشهد العقول والفطر بحسنها وكمالها.
●クルアーンは知性と天性がその素晴らしさと完璧さを認識する最良の規定を内包している。

• من آداب التعامل مع القرآن تلقيه بالقبول والتسليم والتعظيم، والاهتداء بنوره إلى الصراط المستقيم، والإقبال عليه بالتعلم والتعليم.
●クルアーンと接する上での礼節として、受け入れと服従、尊重が大切であり、まっすぐな道へとその光によって導かれること、率先してクルアーンを学び、教えることが大切である。

• ندم المجرمين يوم القيامة حيث ضيعوا الأوقات الكثيرة، وقطعوها ساهين لاهين، معرضين عما ينفعهم، مقبلين على ما يضرهم.
●清算の日に、違反者たちは後悔することになる。それは無駄な時間を数多く過ごし、不注意かつ戯れて台無しにし、役に立つことからは遠ざかり、害になることへは率先してかかわろうとしたからである。

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (110) Chương: Chương Taha
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật, có nguồn tại Trung tâm Tafsir nghiên cứu Kinh Qur'an

Đóng lại