Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (16) Chương: Chương Al-Fat-h
قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
使徒よ、ベドウィンのうち、マッカへの行軍であなたと同行しなかった居残り組を試しつつ言うがよい。「やがて戦に強い強靭な民との戦いに召集をかけられるでしょう。アッラーの道において彼らと戦うか、あるいは彼らが戦いなしにイスラームに入信するかとなります。アッラーがいざなう戦いにおいてかれに従えば、天国という良い報奨を与えて下さるでしょう。ですがマッカへの行軍と同じように居残ってかれに従わなかったなら、痛ましい懲罰で罰するでしょう。」
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• إخبار القرآن بمغيبات تحققت فيما بعد - مثل الفتوح الإسلامية - دليل قاطع على أن القرآن الكريم من عند الله.
●クルアーンがたとえばイスラームの領土拡大など、後の世における目に見えないことの実現を伝えているのは、クルアーンがアッラーの御許からもたらされたものであることの決定的な証拠である。

• تقوم أحكام الشريعة على الرفق واليسر.
●イスラームの法規定は、優しさと容易さに基づいている。

• جزاء أهل بيعة الرضوان منه ما هو معجل، ومنه ما هو مدَّخر لهم في الآخرة.
●リドワーンの誓いに参加した者にとっての報奨は、この世で得られたものとあの世に取り置かれるものがある。

• غلبة الحق وأهله على الباطل وأهله سُنَّة إلهية.
●虚偽とその民に対する真理とその民の勝利は、神の摂理である。

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (16) Chương: Chương Al-Fat-h
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật, có nguồn tại Trung tâm Tafsir nghiên cứu Kinh Qur'an

Đóng lại