Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (151) Chương: Chương Al-'Araf
قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
ムーサーはアッラーに嘆願して言った。主よ、わたしとわたしの兄弟ハールーンを赦し、あなたの慈悲で覆って、その中に入れてください。あなたは慈悲ある者の中で、最も慈悲深い方です。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• في الآيات دليل على أن الخطأ في الاجتهاد مع وضوح الأدلة لا يعذر فيه صاحبه عند إجراء الأحكام عليه، وهو ما يسميه الفقهاء بالتأويل البعيد.
●自分の判定に間違いを犯した人で、反証が明らかな場合は、その人に裁決が降りるときには許されないという証拠が諸節の中にある。それは遠く離れた自己解釈をする法学者と呼ばれている。

• من آداب الدعاء البدء بالنفس، حيث بدأ موسى عليه السلام دعاءه فطلب المغفرة لنفسه تأدُّبًا مع الله فيما ظهر عليه من الغضب، ثم طلب المغفرة لأخيه فيما عسى أن يكون قد ظهر منه من تفريط أو تساهل في رَدْع عَبَدة العجل عن ذلك.
●祈願は自分のことから始めるのが、礼儀である。ムーサー(平安を)はかれが怒りを露わにしたことについて、アッラーへの敬意から自分の赦しのために祈り始めた。それから、かれの兄弟であるハールーンについて、かれが人々の子牛崇拝に対して、それを無視あるいは不注意のために阻止できなかったことを赦してほしいとした。

• التحذير من الغضب وسلطته على عقل الشخص؛ ولذلك نسب الله للغضب فعل السكوت كأنه هو الآمر والناهي.
怒りのあまり、人の理性に歯止めをかけることは、要注意である。だからこそアッラーは、怒りを左右する命令と禁止の主導権を沈黙に与えられた。

• ضرورة التوقي من غضب الله، وخوف بطشه، فانظر إلى مقام موسى عليه السلام عند ربه، وانظر خشيته من غضب ربه.
●アッラーの怒りを回避して、その力を恐れることは必要である。ムーサー(平安を)の主に対する立場を見てみよう。主の怒りに、どれほどかれは、恐れていたことか。

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (151) Chương: Chương Al-'Araf
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật, có nguồn tại Trung tâm Tafsir nghiên cứu Kinh Qur'an

Đóng lại