Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (49) Chương: Chương Al-Anfal
إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
偽信者と信仰脆弱な人びとが言った。信者たちは少数で準備もなかったが、多数で強力な敵に勝利すると断言したが、それは虚偽だったと。しかし偽信者たちは、アッラーのみに依拠し、約束通り勝利すると信頼する人にとっては、どんなに弱くてもアッラーは援助され、決して見捨てられないことが分からないのだ。アッラーは偉力大で、かれを負かすものはいない。かれは命令とその法規において英明である。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• البَطَر مرض خطير ينْخَرُ في تكوين شخصية الإنسان، ويُعَجِّل في تدمير كيان صاحبه.
●過信は人の個性を破壊する病気である。またそれは急速にその成り立ちも危うくする。

• الصبر يعين على تحمل الشدائد والمصاعب، وللصبر منفعة إلهية، وهي إعانة الله لمن صبر امتثالًا لأمره، وهذا مشاهد في تصرفات الحياة.
●困難に忍耐は有効である。またアッラーは、命令に従順な人には援助を出される。このようなことは、多くの方面で観察されることである。

• التنازع والاختلاف من أسباب انقسام الأمة، وإنذار بالهزيمة والتراجع، وذهاب القوة والنصر والدولة.
●喧騒と紛争は、社会の不和につながり、敗北、撤退、そして力、支援、権勢の損失を招くこととなる。

• الإيمان يوجب لصاحبه الإقدام على الأمور الهائلة التي لا يُقْدِم عليها الجيوش العظام.
●信仰は何か、とんでもないことをさせてくれるが、それは強力な軍勢もあえてしないようなことも含まれる。

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (49) Chương: Chương Al-Anfal
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật, có nguồn tại Trung tâm Tafsir nghiên cứu Kinh Qur'an

Đóng lại