Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (56) Chương: Chương Al-Tawbah
وَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنَّهُمۡ لَمِنكُمۡ وَمَا هُم مِّنكُمۡ وَلَٰكِنَّهُمۡ قَوۡمٞ يَفۡرَقُونَ
信者よ、かれら偽信者は、アッラーに誓って、本当にあなた方の仲間ですと言うが、隠れては別のことを言うのだ。外見だけを整える。恐れをなし、戦いでは臆病で、戦死したり、捕虜になったりした多神教徒たちに起こったことが、またかれらを襲うと心配する。だからムスリムのふりをするのだ。
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• الأموال والأولاد قد تكون سببًا للعذاب في الدنيا، وقد تكون سببًا للعذاب في الآخرة، فليتعامل العبد معهما بما يرضي مولاه، فتتحقق بهما النجاة.
●資財や子弟は現世での罰の原因かもしれない。来世のそれかも知れない。信者はアッラーが喜ばれるようにそれらを扱うべきだ。そうすることで救済されるのだ。

• توزيع الزكاة موكول لاجتهاد ولاة الأمور يضعونها على حسب حاجة الأصناف وسعة الأموال.
●ザカートは社会の指導者によって配分される。異なったカテゴリーの人々の必要度を判断し、かれらがどのくらいすでに手元に持っているかも判断する。

• إيذاء الرسول صلى الله عليه وسلم فيما يتعلق برسالته كفر، يترتب عليه العقاب الشديد.
●使徒(アッラーの祝福と平安を)の使命に阻害する行為は罪である。重大な懲罰の対象となる。

• ينبغي للعبد أن يكون أُذن خير لا أُذن شر، يستمع ما فيه الصلاح والخير، ويُعرض ترفُّعًا وإباءً عن سماع الشر والفساد.
●信者は、善への耳となり、悪への耳となってはいけない。換言すれば、役に立つ善はよく聞き、他方、罪深く腐敗したものへは、遠ざかって聞かないということである。

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (56) Chương: Chương Al-Tawbah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Tafsir Kinh Qur'an ngắn gọn bằng tiếng Nhật, có nguồn tại Trung tâm Tafsir nghiên cứu Kinh Qur'an

Đóng lại