Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Khơ-me phân tích sơ lược Kinh Qur’an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (46) Chương: Chương Al-Nahl
أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ
ឬក៏ទ្រង់នឹងដាក់ទណ្ឌកម្មពួកគេក្នុងស្ថានភាពដែលពួកគេធ្វើដំណើរចុះឡើងដើម្បីស្វែងរកលាភសក្ការៈនោះ? ពិតណាស់ ពួកគេមិនអាចគេចផុត និងមិនអាចរារាំង(ទណ្ឌកម្មនោះ)បានឡើយ។
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• على المجرم أن يستحي من ربه أن تكون نعم الله عليه نازلة في جميع اللحظات ومعاصيه صاعدة إلى ربه في كل الأوقات.
• អ្នកដែលធ្វើទង្វើអាក្រក់ត្រូវមានការខ្មាសអៀនចំពោះម្ចាស់របស់ពួកគេដែលឧបការគុណរបស់ទ្រង់បានធ្លាក់ចុះមកកាន់ពួកគេគ្រប់ស្ថានភាពទាំងអស់ តែអំពើល្មើសរបស់ពួកគេបែរជាឡើងទៅកាន់ម្ចាស់របស់ពួកគេគ្រប់ពេលទៅវិញ។

• ينبغي لأهل الكفر والتكذيب وأنواع المعاصي الخوف من الله تعالى أن يأخذهم بالعذاب على غِرَّة وهم لا يشعرون.
• គប្បីលើពួកដែលប្រឆាំង ពួកដែលបដិសេធ និងពួកដែលប្រព្រឹត្តអំពើល្មើសគ្រប់ប្រភេទត្រូវមានការភ័យខ្លាចចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់ដែលទ្រង់អាចដាក់ទណ្ឌកម្មពួកគេគ្រប់ពេលដោយពួកគេមិនដឹងខ្លួន។

• جميع النعم من الله تعالى، سواء المادية كالرّزق والسّلامة والصّحة، أو المعنوية كالأمان والجاه والمنصب ونحوها.
• គ្រប់ឧបការគុណទាំងអស់ គឺបានមកពីអល់ឡោះជាម្ចាស់ ទោះបីជារូបី ដូចជាលាភសក្ការៈ សេចក្តីសុខ សុខភាពល្អ ឬអរូបី ដូចជា សន្តិភាព និងឋានៈសក្តិខ្ពង់ខ្ពស់ និងអ្វីផ្សេងពីនេះទៀតក៏ដោយ។

• لا يجد الإنسان ملجأً لكشف الضُّرِّ عنه في وقت الشدائد إلا الله تعالى فيضجّ بالدّعاء إليه؛ لعلمه أنه لا يقدر أحد على إزالة الكرب سواه.
• មនុស្សលោកគ្មានកន្លែងជ្រកកោនណាដែលអាចការពារគេពីគ្រោះថ្នាក់នៅពេលដែលជួបទុក្ខលំបាក ក្រៅពីអល់ឡោះឡើយ។ ដូចនេះ គេមានតែអង្វករដោយការបួងសួងចំពោះទ្រង់ ដោយសារតែគេដឹងថា ពិតប្រាកដណាស់ គ្មាននរណាម្នាក់អាចដកយកទុក្ខព្រួយ និងទុក្ខលំបាកចេញពីរូបគេក្រៅពីទ្រង់នោះឡើយ។

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (46) Chương: Chương Al-Nahl
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Khơ-me phân tích sơ lược Kinh Qur’an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Khơ-me phân tích sơ lược Kinh Qur’an, được phát hành bởi Trung tâm Tafsir Nghiên cứu Qur'an.

Đóng lại