Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Khơ-me phân tích sơ lược Kinh Qur’an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (34) Chương: Chương Al-Ahzab
وَٱذۡكُرۡنَ مَا يُتۡلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱلۡحِكۡمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا
ហើយចូរពួកនាងរំលឹកនូវអ្វីដែលគេបានសូត្រវានៅក្នុងផ្ទះរបស់ពួកនាងនៃបណ្តាវាក្យខណ្ឌរបស់អល់ឡោះដែលត្រូវបានបញ្ចុះមកលើអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ និងអំពីស៊ុណ្ណះ(មាគ៌ា)ដ៏ស្អាតស្អំរបស់អ្នកនាំសារ។ ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះទ្រង់មហាទន់ភ្លន់បំផុតចំពោះពួកនាង ខណៈដែលទ្រង់បានប្រោសប្រទានឲ្យពួកនាងបានស្ថិតនៅក្នុងគេហដ្ឋានរបស់ព្យាការី(ជាភរិយាព្យាការី) ហើយទ្រង់មហាដឹងបំផុតចំពោះពួកនាង ខណៈដែលទ្រង់បានជ្រើសរើសពួកនាងធ្វើជាភរិយារបស់អ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ និងបានជ្រើសរើសពួកនាងធ្វើជាមាតានៃអ្នកមានជំនឿទាំងអស់ក្នុងចំណោមប្រជាជាតិនេះ។
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• من توجيهات القرآن للمرأة المسلمة: النهي عن الخضوع بالقول، والأمر بالمكث في البيوت إلا لحاجة، والنهي عن التبرج.
• ក្នុងចំណោមការចង្អុលបង្ហាញរបស់គម្ពីរគួរអានសម្រាប់ស្ត្រីឥស្លាមគឺៈ ហាមឃាត់អំពីការបន្ទន់សម្លេងក្នុងការនិយាយស្តី(ប្រើសម្លេងម្ញ៉ិកម្ញ៉ក់) បង្គាប់ប្រើពួកនាងឲ្យស្ថិតនៅក្នុងផ្ទះលើកលែងតែមានការចាំបាច់ត្រូវចេញពីផ្ទះ និងហាមឃាត់អំពីការបញ្ចេញសម្រស់ឆើតឆាយរបស់ខ្លួន។

• فضل أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأزواجُه من أهل بيته.
• ឧត្តមភាពនៃក្រុមគ្រួសាររបស់អ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់ ហើយភរិយាទាំងឡាយរបស់គាត់ ក៏ត្រូវបានរាប់បញ្ចូលក្នុងក្រុមគ្រួសាររបស់គាត់ដែរ។

• مبدأ التساوي بين الرجال والنساء قائم في العمل والجزاء إلا ما استثناه الشرع لكل منهما.
• គោលការណ៍ស្មើភាពរវាងបុរសនិងស្ត្រី ត្រូវបានធ្វើឡើងទៅតាមទង្វើ និងការតបស្នង លើកលែងតែមានបទបញ្ញត្តិលើកលែងណាមួយចំពោះពួកគេទាំងពីរ។

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (34) Chương: Chương Al-Ahzab
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Khơ-me phân tích sơ lược Kinh Qur’an - Mục lục các bản dịch

Bản dịch tiếng Khơ-me phân tích sơ lược Kinh Qur’an, được phát hành bởi Trung tâm Tafsir Nghiên cứu Qur'an.

Đóng lại