Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Kurd - Salahud Din * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (7) Chương: Chương Al-Qasas
وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَرۡضِعِيهِۖ فَإِذَا خِفۡتِ عَلَيۡهِ فَأَلۡقِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحۡزَنِيٓۖ إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيۡكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
{موسا پێغه‌مبه‌ر - صلی الله علیه وسلم - ده‌خرێته‌ ناو ده‌رياى نيله‌وه‌} [ وَأَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّ مُوسَى أَنْ أَرْضِعِيهِ ] وه‌حی لێره‌ به‌مانای ئیلهام دێت نه‌ك سروش، چونكه‌ پێغه‌مبه‌ران هه‌موویان پیاو بوونه‌و هیچ ئافره‌تێك پێغه‌مبه‌ر نه‌بووه‌، وه‌ هه‌موویان مرۆڤـ بوونه‌و كه‌سیان جنى نه‌بوون، وه‌ ئیلهاممان بۆ دایكی موسا ناردو خستمانه‌ دڵیه‌وه‌ كه‌ دووگیان بوو به‌ موسا - صلی الله علیه وسلم - كاتێك كه‌ له‌ دایك ده‌بێت شیرى پێ بده‌، (كه‌ دووگیان بوو به‌ موسا - صلی الله علیه وسلم - پێوه‌ى دیار نه‌بوو وه‌ مامانه‌كان هه‌ستیان پێ نه‌كرد) [ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ ] وه‌ كه‌ ترسای له‌سه‌ربازه‌كانى فیرعه‌ون بێن بیبه‌ن بیخه‌ره‌ ناو ده‌ریای نیله‌وه‌، ماڵیان له‌ رۆخى ده‌ریاى نیل بوو ده‌یكرده‌ ناو تابووتێكه‌وه‌و ده‌یكرده‌ ناو ده‌ریاكه‌وه‌و به‌ حه‌بلێك ده‌یبه‌سته‌وه‌ تا سه‌ربازه‌كان ده‌رۆیشتن، رۆژێك فریا نه‌كه‌وت بیبه‌ستێته‌وه‌و ئاوه‌كه‌ بردى [ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحْزَنِي ] خواى گه‌وره‌ فه‌رمووى: ترست لێى نه‌بێت و نوقم نابێت و ئێمه‌ ئه‌یپارێزین، وه‌ خه‌فه‌تیش مه‌خۆ به‌ دووركه‌وتنه‌وه‌ی له‌ تۆ له‌به‌ر ئه‌وه‌ی [ إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ (٧) ] به‌ دڵنیایى ئێمه‌ بۆت ئه‌گه‌ڕێنینه‌وه‌و ئه‌یشیكه‌ین به‌ پێغه‌مبه‌رو وه‌حی بۆ ئه‌نێرین.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Câu: (7) Chương: Chương Al-Qasas
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Kurd - Salahud Din - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa nội dung Kinh Qur'an bằng tiếng Kurd, được dịch bởi Salahud Din 'Abdul Karim.

Đóng lại