Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Ugandan - Quỹ phát triển châu Phi * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Shu-'ara'   Câu:

Al Shuar’au

طسٓمٓ
1 . Twaa Siin Miim.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
2 . Ebyo bye bigambo by'ekitabo ekinnyonnyola.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
3 . Olabika nga ayagala okwetta olw'okuba bagaanye okuba abakkiriza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ
4 . Singa twagadde twandissizza ku bo okuva mu ggulu akabonero, ensingo zaabwe nezikugondera olubeerera.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ
5 . Tewali bubaka bwonna bupya kuva wa Katonda Omusaasizi ennyo wabula bo babuwakanya.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
6 . Nebaba nga mazima balimbisa, bigenda kubajjira ebigambo ebyo bye baali bajeeja
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ
7 . Abaffe tebatunuulira nsi ne balaba bimeka bye twameza mu yo mu buli mutindo oguvaamu emigaso.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
8 . Mazima mu ekyo ddala mulimu akabonero (akalaga obuyinza bwaffe), wabula bangi mu bo tebakkiriza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
9 . Era mazima Mukama omulabiriziwo ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi ennyo.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
10 . Era jjukira ekiseera Mukama omulabiriziwo bwe yakoowoola Musa (naamulagira) nti: genda eri abantu abeeyisa obubi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ
11 . Abantu ba Firaawo (obagambe nti) abaffe tebatya Katonda!.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
12 . (Musa) naagamba nti: mazima nze ntya okuba nga bannimbisa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ
13 . Ekifuba kyange ne kifunda olulimi lwange ne rutayatula, n'olwekyo lagira Haruna (annyambeko).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ
14 . Ate banninako omusango, ntya nti bayinza okunzita.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ
15 . (Katonda) naagamba nti nedda mugende n'obubonero bwaffe mazima ffe tuli wamu na mmwe tuwulira (tugoberera buli ekigenda mu maaso).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
16 . Mugende ewa Firaawo mumugambe nti mazima ffe tutumiddwa Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
17 . (Atugambye nti) tuwe abaana ba Israil tugende nabo.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ
18 . (Firaawo) naagamba nti tetwakukuliza mu ffe okuva nga oli mwana muto, era nga wawangaalira mu ffe emyaka mingi ku buwangaazibwo.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
19 . Era nookola ekikolwakyo ekyo kye wakola e kyakufuula okuba mu batasiima bye bakolerwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
20 . (Musa) naagamba nti nnakikola bwe nnali nkyali mu babuze.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
21 . Olwo nno nembadduka bwe nnabatya, awo Mukama omulabirizi wange nangabira okumanya e nsonga era nanteeka mu babaka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
22 . Ne'kyo e kyengera (eky'okundera n'okukulira mu mmwe) okindalaasaako naye nga ggwe abaana ba Israil wabafuula abaddu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
23 . Firaawo naagamba nti Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna gwoyogerako yaani?.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
24 . Musa naagamba nti Mukama omulabirizi w'eggulu omusanvu n'ensi n'ebiri wakati wa byombi bwe muba nga mwetegereza ebintu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
25 . (Firaawo) kwe kugamba abaali naye awo nti: abaffe temuwulira (nga bwabijweteka).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
26 . (Musa) naagamba nti ye Mukama omulabirizi wa mmwe, era Mukama omulabirizi wa bakadde ba mmwe abaasooka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ
27 . (Firaawo) naagamba nti: mazima omubaka wa mmwe oyo eyatumiddwa gye muli mulalu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
28 . (Musa) naagamba nti (ye) Mukama omulabirizi w'ebuvanjuba n'ebugwanjuba n'ebyo ebiri wakati wa byombi singa mubadde mutegeera.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ
29 . (Firaawo) naagamba nti mazima singa oteekawo Katonda omulala atali nze nja kukuteera ddala mu b'okusibwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ
30 . (Musa) naagamba nti ne bwennaaba nkuleetedde ekintu ekyeyolefu (ekiraga obutuufu bw'ebyo bye ngamba).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
31 . (Firaawo) naagamba nti kale kireete bwoba nga oli mu boogera amazima.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
32 . Awo nno Musa naasuula omuggogwe, okugenda okulaba nga musota omweyolefu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ
33 . Era naggyayo omukonogwe okugenda okulaba nga ggwo gwakaayakanira abalabi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
34 . (Firaawo) naagamba abo abaali batudde waali nti mazima ono mulogo kafulu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
35 . Ayagala kubaggya mu nsi yammwe ku lw'eddogolye kati mugamba ki.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
36 . Ne bagamba nti mulagaanyise ne Mugandawe (ddi na wwa) aw'okubasisinkana era otume mu bitundu eby'enjawulo abakungaanya abalogo.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ
37 . Bajja kukuleetera buli mulogo kakensa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
38 . Olwo nno abalogo ne bakungaanyizibwa mu kiseera ekiragaane ku lunaku olumanyiddwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ
39 . Abantu baagambibwa nti abaffe mmwe munajja.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
40 . Sikulwa nga tunaagoberera abalogo bwe banaaba bo nga be bawangudde.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
41 . Abalogo bwe bajja baagamba Firaawo nti mazima tuteekwa okuweebwa empeera bwe tunaaba nga ffe tuwangudde.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
42 . (Firaawo) naagamba nti weewaawo era mazima mmwe singa kinaaba bwe kityo mujja kubeera ba ku lusegere.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ
43 . Musa naabagamba nti kale mwanje kye mwanja.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
44 . Nebasuula e miguwa gya bwe n'emiggo gya bwe era ne bagamba nti ku lw'ekitiibwa kya Firaawo mazima ffe tujja okuwangula.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
45 . Olwo nno Musa naasuula omuggogwe okugenda okulaba nga gwo gumira buli kye baali bagunjizzaawo.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
46 . Awo nno abalogo ne beeyala nga bavunnama.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
47 . Nebagamba nti tukkirizza Mukama Omulabirizi w'ebitonde.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
48 . Mukama omulabirizi wa Musa ne Haruna.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
49 . Firaawo naagamba nti: mukkirizza byagamba nga sinnaba kubawa lukusa, (kirabika) nti mazima yye ye mukulu wa mmwe oyo eyabayigiriza eddogo, kale nno mujja kukitegeera, nja ku bakutulako e mikono gya mmwe n'amagulu ga mmwe nga bwe nkuggyako okugulu okwa ddyo, omukono nkuggyako gwa kkono, era ddala mwenna nja ku bakomerera ku musaalaba.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
50 . Ne bagamba nti ekyo tekiriimu buzibu, (anti) mazima ffe tujja kuba tudda eri Mukama omulabirizi waffe.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
51 . Mazima ffe tululunkanira okuba nga Mukama omulabirizi waffe atusonyiwa ebyonoono byaffe bwe tuba nga ffe abakkiriza abasooka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
52 . Era netutumira Musa nti tambula ekiro n'abaddu bange, mazima mmwe mujja kulondoolwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
53 . Firaawo naatuma mu bibuga abakungaanya (eggye era naagamba nti).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ
54 . Mazima abo kabiina ka bantu batono.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ
55 . Era mazima bbo batunyiizizza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
56 . Era nga bulijjo mazima ffe nga tukolera wamu tuli abantu abeekengera.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
57 . (Okusinziira ku nteekateeka zaabwe ne bye bakola ate) twabaggya mu malimiro ne nsulo ezikulukuta.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
58 . N'amawanika n'ebifo eby'ekitiibwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
59 . Bwe tutyo nno ne tubisikiza abaana ba Israil.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ
60 . Olwo nno nebabagoberera nga busaasaana.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ
61 . Ebibinja byombi bwe byalengeragana abantu ba Musa baagamba nti mazima ffe bajja kutukwata (batutte).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
62 . (Musa) naagamba nti nedda mazima Mukama omulabirizi wange ali nange ajja kundaga eky'okukola.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ
63 . Awo nno ne tutumira Musa nti kuba omuggogwo ku nnyanja, olwo neebajjukamu, buli kibajjo ne kiba nga olusozi olunene.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ
64 . Netusembeza awo abalala (Firaawo ne ggyerye nabo ne bayingira e kkubo Musa lye yakuba ku nnyanja).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
65 . Netuwonya Musa n'abaali naye bonna.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
66 . Oluvanyuma ne tuzikiriza abasigadde.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
67 . Mazima mu ekyo mulimu eky'okuyiga naye abasinga obungi mu bo tebaali bakkiriza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
68 . Era mazima Mukama omulabiriziwo yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ
69 . Era basomere ebigambo ebikwata ku Ibrahim.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ
70 . Bwe yagamba kitaawe n'abantu be nti musinza biki.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
71 . Nebagamba nti tusinza amasanamu tubeera we gali era ne tugawa ebiseera bingi mu kugasinza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ
72 . (Ibrahim) naagamba nti abaffe bwe musaba gabawulira.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ
73 . Oba gabagasa oba gasobola okubatuusaako akabi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
74 . Nebagamba nti nedda wabula bwe tutyo bakadde baffe bye twasanga bakola.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
75 . Naagamba nti mulaba ebyo bye musinza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
76 . Mmwe ne bakadde ba mmwe abaabakulembera.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
77 . Mazima byo balabe bange, okugyako Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ
78 . Oyo eyantonda, yye y'annungamya.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ
79 . Era yye yooyo andiisa nannyweesa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ
80 . Era bwe ndwala yye y'amponya.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ
81 . Era yooyo anzita ate nampa obulamu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ
82 . Era yye gwe ndulunkanira abe nga ansonyiwa ebyonoono byange ku lunaku lw'okusasulwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ
83 . Ayi Mukama omulabirizi ngabira okumanya ensonga era onsisinkanye abalongoofu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
84 . Era onteerewo okwogerwako obulungi mu balijja oluvanyuma.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
85 . Era onteeke mu balisikira e jjana ey'ebyengera.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
86 . Era sonyiwa Kitange mazima yye yali mu babuze.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ
87 . Era tonswazanga olunaku lwe balizuukizibwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ
88 . Olunaku emmaali n'abaana lwe bitaligasa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ
89 . Okugyako (aliganyulwa) yooyo alijja ewa Katonda n'omutima omuyonjo.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
90 . E jjana erisembezebwa eri abatya Katonda.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
91 . N'omuliro ne gulagibwa eri ababuze.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
92 . Era bagenda kugambibwa nti biriwa ebyo bye mwasinzanga.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
93 . Ne muleka Katonda, abaffe bisobola okubataasa oba byo bisobola okwetaasa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
94 . Olwo nno ne bakasukibwa mu gwo bo n'ababuze.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ
95 . Na bonna abali muggye lya Ibuliisu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
96 . Baligamba nga bali mu gwo nga bakaayagana (nti).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
97 . Tulayira Katonda nti mazima ddala twali mu bubuze obw'olwatu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
98 . Bwe twabenkanya (mmwe) ne Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
99 . Era tewali yatubuza okugyako aboonoonyi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
100 . N'olwekyo tetulina bawolereza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ
101 . Wadde ow'omukwano alumirwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
102 . Naye singa tubadde tulina omukisa (okudda ku nsi) ne tuba mu bakkiriza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
103 . Mazima mu ekyo mulimu eky'okuyiga naye abasinga obungi mu bo tebakkiriza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
104 . Era mazima Mukama omulabiriziwo ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaazizi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
105 . Abantu ba Nuhu baalimbisa ababaka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
106 . Mu kiseera muganda waabwe Nuhu we yabagambira nti abaffe temutya (Katonda).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
107 . Mazima nze gye muli ndi mubaka omwesigwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
108 . Kale mutye Katonda era mungondere.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
109 . Era sikibasabirako mpeera, empeera yange teri okugyako ku Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
110 . Kale mutye Katonda era mungondere.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
111 . Nebagamba nti abaffe tukukkirize nga abakugoberedde be ba wansi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
112 . Naagamba nti: mmanya ntya bye baali bakola.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
113 . Okubalibwa kwa bwe tekuli okugyako kuli ku Mukama omulabirizi wange singa mubadde mumanyi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
114 . Ate nze siri wa kugoba bakkiriza (olw'okuba ba wansi).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
115 . Nze siri okugyako omutiisa ow'olwatu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
116 . Nebagamba nti: owange Nuhu bwo teekomeko ojja kubeerera ddala mu b'okukubwa amayinja.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ
117 . Naagamba nti ayi Mukama omulabirizi wange mazima abantu bange bannimbisizza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
118 . Kale salawo wakati wange nabo olusalawo olwannamaddala, era omponye owonye n'abakkiriza bendi nabo.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
119 . Ne tumuwonya n'abo abaali naye mu lyato eryali lijjudde.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ
120 . Oluvanyuma twazikiriza abaasigala.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
121 . Mazima mu ekyo mulimu eky'okuyiga naye abasinga obungi mu bo tebakkiriza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
122 . Era mazima Mukama omulabiriziwo ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
123 . Abantu ba A’di baalimbisa ababaka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
124 . Mu kiseera muganda waabwe Hudu lwe yabagamba nti abaffe temutya (Katonda)!.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
125 . Mazima nze gye muli ndi mubaka omwesigwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
126 . Kale mutye Katonda era mungondere.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
127 . Era sikibasabirako mpeera empeera yange teri okugyako ku Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ
128 . Abaffe muzimba ku buli katunnumba ekijjukizo nga muzannya buzannyi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ
129 . Era nemweteerawo amayumba amagundiivu nga mulinga abalibeerawo olubeerera.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
130 . Ate bwe mukwata (abalabe ba mmwe) mukwata enkwata eya ba kirimaanyi (abanyigiriza bannaabwe).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
131 . Kale mutye Katonda era mungondere.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
132 . Era mutye oyo abagabirira ebyo bye mumanyi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ
133 . Abagabirira ebisolo ebirundibwa era n'abaana.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَجَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
134 . N'amalimiro n'emigga.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
135 . Mazima nze ku lwa mmwe ntya ebibonerezo by'olunaku oluzibu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ
136 . Nebagamba nti kyekimu obuuliridde oba toli mu babuulirira.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ
137 . Tekiri kino (eky'okubuulirira kwokola) okugyako nkola ya baasooka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
138 . Era ffe tetuli ba kubonerezebwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
139 . Nebamulimbisa olwo nno ne tubazikiriza, mazima mu ekyo mulimu eky'okuyiga naye abasinga obungi mu bo tebakkiriza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
140 . Era mazima Mukama omulabiriziwo ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
141 . Abantu ba Thamud baalimbisa ababaka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
142 . Mu kiseera muganda waabwe Swalehe we yabagambira nti abaffe temutya (Katonda)!.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
143 . Mazima nze gye muli ndi mubaka mwesigwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
144 . Kale mutye Katonda era mungondere.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
145 . Era sikibasabirako mpeera empeera yange teri okugyako ku Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ
146 . (Mulowooza nti) mujja kulekebwa mirembe mu bintu ebiri wano.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
147 . (Nga muli) mu malimiro n'emigga.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ
148 . N'ebimera n'emitende egiweese enkota enzito.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ
149 . Era nemukola amayumba mu nsozi mu ngeri y'ekikugu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
150 . Kale mutye Katonda era mungondere.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
151 . Era temugondera ekigambo ky'abasukka e nsalosalo za Katonda.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ
152 . Abo aboonoona mu nsi nebatalongoosa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ
153 . Nebagamba nti mazima ggwe oli wa mu baloge.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
154 . Toli ggwe okugyako muntu nga ffe, kale leeta akabonero bwoba nga oli mu boogera amazima.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
155 . Naagamba nti engamiya yiino, erina okunywa (ku lunaku lwayo) nammwe munywe ku lunaku olumanyiddwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
156 . Temugituusangako kabi ne bibakwata e bibonerezo by'olunaku oluzito.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ
157 . Wabula baagifumita (neefa) olwo nno ne baba nga bejjusa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
158 . Ebibonerezo ne bibatuukako mazima mu ekyo mulimu eky'okuyiga, naye abasinga obungi mu bo tebakkiriza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
159 . Era mazima Mukama omulabiriziwo ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
160 . Abantu ba Luutu baalimbisa ababaka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
161 . Mu kiseera Muganda waabwe Luutu we yabagambira nti abaffe temutya (Katonda)!.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
162 . Mazima nze gye muli ndi mubaka omwesigwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
163 . Kale mutye Katonda era mungondere.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
164 . Era ssi kibasabirako mpeera empeera yange teri okugyako ku Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
165 . Abaffe mu bitonde byonna ne mwagalamu basajja!.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ
166 . Ne muleka ekyo Mukama omulabirizi wa mmwe kye yabatondera mu abo be mwafumbiriganwa nabo, wabula mmwe muli bantu abasukka ebikomo.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
167 . Nebagamba nti owange Luutu bwoteekomeko ojja kubeerera ddala mu bafulumizibwa (ne bagobwa mu nsi eno).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ
168 . Naagamba nti mazima ndi omu ku batamwa ekikolwa kya mmwe (eky'ebisiyaga).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ
169 . Ayi Mukama omulabirizi wange mponya n'abantu bange mu ebyo bye bakola.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
170 . Netumuwonya n'abantu be bonna.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ
171 . Okugyako omukazi omukadde omu eyali mu baasigala.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
172 . Oluvanyuma twazikiriza abalala (bonna).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ
173 . Netubatonnyesaako enkuba, mazima yali mbi nnyo enkuba y'abo abaalabulwa (ne bateebuulirira).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
174 . Mazima mu ekyo mulimu eky'okuyiga kinene naye abasinga obungi mu bo tebakkiriza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
175 . Era mazima Mukama omulabiriziwo ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
176 . Abantu b'o mu kitundu eky'ekibira baalimbisa ababaka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
177 . Mu kiseera Swaibu bwe yabagamba nti abaffe temutya (Katonda)!.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
178 . Mazima gye muli ndi Mubaka omwesigwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
179 . Kale mutye Katonda era mungondere.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
180 . Era sikibasabirako mpeera empeera yange teri okugyako ku Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
۞ أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
181 . Era mutuukirizenga okupima temubeera mu abo abafiiriza abalala.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ
182 . Mupimisenga ebipimo ebituufu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
183 . Temukendeerezanga abantu ebintu bya bwe, temukolanga ebibi mu nsi ne muba aboonoonyi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ
184 . Era mutye oyo eyabatonda n'atonda n'emirembe egyasooka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ
185 . Nebagamba nti mazima ggwe oli mu baloge.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
186 . Toli ggwe okugyako muntu nga ffe, era tukulowooza okuba nti oli mu balimba.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
187 . Kale nno tusuuleko ekibajjo okuva waggulu bwoba nga oli mu boogera amazima.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
188 . Naagamba nti Mukama omulabirizi wange yaasinga okumanya ebyo bye mukola.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ
189 . Wabula baamulimbisa ne bibakwata ebibonerezo ku lunaku ekire lwe kyabasiikiriza. Mazima kyo kyali kibonerezo kya lunaku oluzito.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
190 . Mazima mu ekyo mulimu eky'okuyiga naye abasinga obungi mu bo tebakkiriza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
191 . Era mazima Mukama omulabiriziwo, ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
192 . Era mazima yyo (Kur’ani) yassibwa Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ
193 . Yakka nayo mwoyo omwesigwa (Jiburilu).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
194 . (Naagissa) ku mutima gwo olyoke obe mu batiisa (abantu okukola ebibi).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ
195 . Nga eri mu lulimi oluwarabu olutegeerekeka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ
196 . Era mazima yo eyogerwako mu bitabo eby'edda ebyasooka.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
197 . Abaffe tekibamala kuba bujulizi okuba nti bagimanyi abayivu b'abaana ba Israil.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ
198 . Singa twagissa ku bamu mu batali bawarabu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ
199 . Olwo nno (omu kubo) naagibasomera tebandigikkirizza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
200 . Bwe kityo twagiyingiza mu mitima gy'aboonoonyi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
201 . Tebagenda kugikkiriza okutuusa lwe baliraba ebibonerezo ebiruma.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
202 . Ebiribajjira ekibwatukira nga bo tebategedde.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ
203 . Olwo nno bagambe nti abaffe tusobola okulindirizibwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
204 . Abaffe ebibonerezo byaffe bye basaba okubaleetera amangu?.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ
205 . Okiraba nti singa tubawangaazizza emyaka (egiwera).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ
206 . Oluvanyuma ne bibajjira ebyo bye balagaanyisibwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ
207 . Tebiyinza kubayamba ebyo bye baaweebwa okweyagaliramu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
208 . Tewali kitundu kye twazikiriza okugyako nga kimaze kufuna batiisa (ba Nabbi).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
209 . (Kyabanga bwe kityo) lwa kubabuulirira, tetubangako balyazaamaanyi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
210 . Era Sitane ssi ze zaajissa (Kur’ani).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ
211 . Era tekizisaanira era nga tezikisobola.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ
212 . (Ku lw'ensonga nti) mazima zaaziyizibwa okuwulira ebifa mu ggulu.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ
213 . (N'olwekyo) bwoba osinza Katonda tomugattako kintu kirala (anti bwokikola) obeera wa mu balibonerezebwa.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ
214 . Era tiisa ab'oluganda lwo ab'okumpi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
215 . Era kakkanya ekiwawaatiro kyo (weewombeke) eri oyo aba akugoberedde mu bakkiriza.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
216 . Wabula bwe bakujeemera gamba nti mazima nze nnesambye ebyo bye mukola.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
217 . Era weekwate ku nantakubwa ku mukono omusaasizi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
218 . Oyo akulaba woobeerera nga oyimiridde (mu kusaala).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّٰجِدِينَ
219 . Era n'alaba okwekyusakyusakwo mu bavunnama.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
220 . Mazima yye y'awulira ennyo omumanyi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
221 . Abaffe mbategeeze Sitane zikka ku ani.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
222 . Zikka ku buli musazi w'abigambo omwonoonyi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ
223 . Abo abasaasaanya bye bawulira naye nga abasinga obungi mu bo balimba.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ
224 . Era abatontomi, ababuze be babagoberera.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ
225 . Abaffe tolaba nti babulubuutira mu buli lusenyi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ
226 . Era nti mazima bbo boogera bye batakola.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ
227 . Okugyako abo abakkiriza ne bakola emirimu emirungi ne boogera nnyo ku Katonda era ne baba nga beetaasa oluvanyuma lw'okuba nti bayisibwa bubi, era mazima abo abeeyisa obubi bagenda kumanya buddo ki gye balidda.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Shu-'ara'
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Ugandan - Quỹ phát triển châu Phi - Mục lục các bản dịch

Bản dịch thuật ý nghĩa nội dung Kinh Qur'an bằng tiếng Ugandan, dịch thuật bởi tập thể Quỹ phát triển châu Phi

Đóng lại