Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الرومانية * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Ghashiyah   Câu:

AL-GHAŞIYA

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Oare a ajuns la tine vestea despre cea care acoperă [Ziua Învierii]?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
În Ziua aceea, vor fi chipuri umilite,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Muncindu-se, istovite[1287],
[1287] Au făcut fapte în această viață ce nu le-au adus niciun folos deoarece aceștia nu aveau credință sau acestea nu erau făcute pentru mulțumirea lui Allah
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
Arzând într-un foc fierbinte.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Și li se va da să bea dintr-un izvor clocotitor
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Și nu vor avea ca mâncare decât dari'[1288],
[1288] O plantă otrăvitoare, cu spini
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Ce nici nu îngrașă și nici nu astâmpără foamea.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Și în Ziua aceea vor fi chipuri vesele,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Mulțumite de strădania lor [de pe pământ],
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Într-o Grădină înălțată,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
În care nu vor auzi vorbe deșarte[1289].
[1289] Nicio insultă, falsitate, imoralitate sau bârfă
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
În ea va fi un izvor ce curge,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
În ea vor fi divanuri ridicate
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
Și pocale așezate
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
Și perne rânduite
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
Și covoare așternute.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Oare nu se uită ei la cămile cum sunt ele create?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Și la Cer, cum este înălțat?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Și la munți, cum sunt ei ridicați [și cum sunt ei fermi]?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Și la Pământ, cum este el întins?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Deci îndeamnă [Mohammed]! Tu ești numai un îndemnător,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Tu nu ai putere asupra lor [ca să-i silești la credință],
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Însă pe cel care întoarce spatele și nu crede,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Pe acela îl va chinui Allah cu chinul cel mai mare.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
La Noi este întoarcerea lor
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Și, cu adevărat, Nouă Ne revine să le cerem lor socoteală!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Ghashiyah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الرومانية - Mục lục các bản dịch

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الرومانية صادرة عن islam4ro.com

Đóng lại