Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Tây Ban Nha, Tóm tắt diễn giải Kinh Qur'an * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (59) Chương: Al-Baqarah
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
59. Pero aun así, los injustos hicieron lo contrario de lo que se les había ordenado y cambiaron las palabras que se les había indicado pronunciar. Entraron arrastrándose sobre sus nalgas y dijeron Jabbatun fi Sha’rah (lit. una semilla en el cabello) en lugar de Jittah (una palabra ritual)… burlándose de la orden de Al‑lah. Un castigo descendió del cielo sobre ellos por haber transgredido los límites de la ley y haber desobedecido esa orden.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• كل من يتلاعب بنصوص الشرع ويحرّفها فيه شَبَهٌ من اليهود، وهو مُتوعَّد بعقوبة الله تعالى.
1. Todo aquel que manipula los textos religiosos y los altera, actúa como hicieron los judíos y se expone como ellos al castigo de Al‑lah.

• عِظَمُ فضل الله تعالى على بني إسرائيل، وفي مقابل ذلك شدة جحودهم وعنادهم وإعراضهم عن الله وشرعه.
2. Al‑lah concedió inmensos favores al pueblo de Israel, que por respuesta mostró su rechazo y su terquedad, y se negó a aceptar a Al‑lah como su Al-lah y seguir Su religión.

• أن من شؤم المعاصي وتجاوز حدود الله تعالى ما ينزل بالمرء من الذل والهوان، وتسلط الأعداء عليه.
Entre las consecuencias nefastas que acarrearon los pecados y la transgresión de los límites fijados por Al‑lah, se encuentran la humillación y la deshonra que se volvieron parte de la condición del individuo, así como caer bajo la dominación de sus enemigos.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (59) Chương: Al-Baqarah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Tây Ban Nha, Tóm tắt diễn giải Kinh Qur'an - Mục lục các bản dịch

Do Trung tâm Diễn giải Nghiên cứu Kinh Qur'an phát hành.

Đóng lại