Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (24) Chương: Chương Al-Jathiyah
وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ
และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาที่ปฏิเสธการฟื้นคืนชีพกล่าวว่า “ไม่มีการมีชีวิตอื่นใดอีก นอกจากการมีชีวิตของเราในโลกนี้เท่านั้น ไม่มีชีวิตอื่นใดหลังจากนี้ ชนรุ่นหนึ่งตายจากไปโดยจะไม่หวนกลับมา และชนอีกรุ่นก็มีชีวิต และไม่มีสิ่งใดจะทำให้เราตายนอกจากการหมุนเวียนของกลางคืนและกลางวันเท่านั้น สำหรับพวกเขาไม่มีความรู้ในเรื่องที่เกี่ยวกับการฟื้นคืนชีพที่พวกเขาปฏิเสธเลย นอกจากพวกเขาคาดเดาเท่านั้น และแท้จริงการคาดเดานั้นไม่สามารถลบล้างความจริงได้
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• اتباع الهوى يهلك صاحبه، ويحجب عنه أسباب التوفيق.
การปฏิบัติตามอารมณ์ใฝ่ต่ำ จะทำให้บุคคลหนึ่งหายนะและมันจะปิดกั้นเขาจากสาเหตุที่ทำให้ได้รับการชี้นำ

• هول يوم القيامة.
ความน่าสะพึงกลัวของวันกิยามะฮ์

• الظن لا يغني من الحق شيئًا، خاصةً في مجال الاعتقاد.
การคาดเดาไม่อาจแทนที่ความจริงได้ โดยเฉพาะเรื่องที่เกี่ยวกับหลักความเชื่อ

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (24) Chương: Chương Al-Jathiyah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại