Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (18) Chương: Chương Yunus
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Мушриклар Аллоҳни қўйиб, ўзларига зарар ҳам, фойда ҳам келтира олмайдиган мавҳум, хаёлий маъбудларга ибодат қиладилар. Яна улар ҳақида: «Улар бизнинг Аллоҳ ҳузуридаги шафоат қиладиган воситачиларимиз, уларни восита қилсак, Аллоҳ бизни гуноҳларимиз учун азобламайди», дейдилар. Эй Пайғамбар, айтинг: «Аллоҳни осмонлару ердаги У зот билмайдиган шерикларидан хабардор қилиб қўймоқчи бўляпсизларми?!» Аллоҳ уларнинг ёлғон ва ботилдан иборат ширкларидан пок ва олий бўлган Зотдир.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• عظم الافتراء على الله والكذب عليه وتحريف كلامه كما فعل اليهود بالتوراة.
Аллоҳга бўҳтон қилиш, ёлғон тўқиш ва яҳудийлар Тавротни ўзгартиргани каби У Зотнинг каломини ўзгартириш жуда катта гуноҳдир.

• النفع والضر بيد الله عز وجل وحده دون ما سواه.
Фойда ҳам, зарар ҳам ёлғиз Аллоҳнинг Қўлида. Аллоҳдан бошқа ҳеч кимса, ҳеч нарса фойда ҳам, зарар ҳам келтира олмайди.

• بطلان قول المشركين بأن آلهتهم تشفع لهم عند الله.
Мушрикларнинг, худоларимиз бизни Аллоҳнинг олдида шафоат қилади, деган гаплари ботилдир.

• اتباع الهوى والاختلاف على الدين هو سبب الفرقة.
Ҳавойи нафсга эргашиш ва дин борасида ихтилоф қилиш бўлинишга, парчаланишга олиб боради.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (18) Chương: Chương Yunus
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mục lục các bản dịch

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Đóng lại