Check out the new design

《古兰经》译解 - 阿姆哈拉语翻译 - 非洲学院。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 莱仪拉   段:

አል ለይል

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
1. በሌሊቱ (ጨለማውን) በሚሸፍነው ጊዜ፤ (እምላለሁ)
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
2. በቀኑም በተገለጸ ጊዜ፤
阿拉伯语经注:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
3. ወንድንና ሴትን በፈጠረዉም (አምላክ) እምላለሁ::
阿拉伯语经注:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
4. ስራችሁ በእርግጥ የተለያየ ነው።
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
5. ያ! የሰጠና ጌታውንም የፈራማ፤
阿拉伯语经注:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
6. በመልካሚቱ እምነትም ያረጋገጠ ሰው
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
7. ለገሪቱ እናገራዋለን።
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
8. ያ! የሰሰተ በራሱም የተብቃቃ፤
阿拉伯语经注:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
9. በመልካሚቱም ያስተባበለውማ
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
10. ለክፋት እናዘጋጀዋለን።
阿拉伯语经注:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
11. ገሀነም በወደቀ ጊዜ ያ! ገንዘቡ ከእርሱ ምንም አይጠቅመዉም።
阿拉伯语经注:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
12. ቅኑን መንገድ መግለጽ በእኛ ላይ አለብን።
阿拉伯语经注:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
13. መጨረሻይቱም መጀመሪያይቱም ዓለም የእኛው ነው።
阿拉伯语经注:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
14. የምትንቀለቀል እሳት አስጠነቀቅኳችሁ።
阿拉伯语经注:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
15. ከጠማማ በስተቀር የማይገባባትን
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
16. ያ ያስተባበለና ከትዕዛዝም የሸሸ እድለ ቢስ (ነው የሚገባባት)።
阿拉伯语经注:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
17. አላህን በጣም ፈሪ የሆነ በእርግጥ ይርቃታል::
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
18. ያ (ከወንጀል) የሚጥራራ ሲሆን ገንዘቡን የሚለግስ፤
阿拉伯语经注:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
19. ለአንድም ሰው በእርሱ ዘንድ ተመላሽ የሚሆን ውለታ ሳይኖርበት።
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
20. የታላቁን ጌታውን የአላህን ውዴታ በመፈለግ ብቻ (ይህንን የሰራ) ሲቀር።
阿拉伯语经注:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
21. እርሱማ ወደ ፊት (በሚሰጠው) በእርግጥ ይደሰታል።
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 莱仪拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 阿姆哈拉语翻译 - 非洲学院。 - 译解目录

由穆罕默德·宰尼·扎赫尔丁翻译。由非洲学院出版。

关闭