《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (186) 章: 阿里欧姆拉尼
۞ لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
Ey Möminlər! Siz hökmən malınızın vacib haqlarını verməklə, malınızın tələf olması ilə və şəri öhdəlikləri yerinə yetirədikdə canı­nız­la və müxtəlif növ müsibətlərlə sınaqdan keçiriləcək­si­niz. Sizdən əv­vəl kitablar veri­lən­­lərdən və Allaha şərik qoşanlardan sizə və dininizə bir çox əziy­yət­ve­rici və təhqiramiz sözlər eşidə­cək­si­niz. Əgər bu müsibətlərə və sinaqlara səbirlə yanaşıb, Allahın əmrlərini yerinə yetirib, qadağanlarından çəkinərək Allah­­dan qorx­sanız, əlbəttə ki, bu, əzmkarlıq tələb edən əməllər­dəndir. Elə isə qoy yarışanlar bu işdə yarışsınlar.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من سوء فعال اليهود وقبيح أخلاقهم اعتداؤهم على أنبياء الله بالتكذيب والقتل.
• Allahın peyğəmbərlərinə qarşı həddi aşaraq, onları yalançı sayıb, qətlə yetirmək yəhudilərin çirkin mənəviyyatından və iyrənc əməllərindən biridir.

• كل فوز في الدنيا فهو ناقص، وإنما الفوز التام في الآخرة، بالنجاة من النار ودخول الجنة.
• Dünyada olan hər bir səadət naqisdir. Tam səadət axirətdə yalnız cəhənnəmdən xilas olub, cənnətə daxil olmaqladır.

• من أنواع الابتلاء الأذى الذي ينال المؤمنين في دينهم وأنفسهم من قِبَل أهل الكتاب والمشركين، والواجب حينئذ الصبر وتقوى الله تعالى.
• Möminin, kitab əhli və müşriklər tərəfindən məruz qaldığı əziyyətdə sinaqın bir növüdür. Bu zaman ona, səbir etmək və Uca Allahdan qorxmaq vacibdir.

 
含义的翻译 段: (186) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭