《古兰经》译解 - 古兰经注释孟加拉语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 章: 嘎勒尔   段:

সূরা আল-কারিআহ

每章的意义:
قرع القلوب لاستحضار هول القيامة وأحوال الناس في موازينها.
কিয়ামত দিবসের ভয়াবহতা হৃদয়ঙ্গম করার উদ্দেশ্যে অন্তঃকরণগুলোকে করাঘাত করা।

ٱلۡقَارِعَةُ
১. যে মহাকাল নিজ কঠিন ভয়াবহতা নিয়ে মানুষের অন্তরকে করাঘাত করবে।
阿拉伯语经注:
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
২. এ কেমন মহাকাল যা তার কঠিন ভয়াবহতা নিয়ে মানুষের অন্তরকে করাঘাত করবে?!
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
৩. হে রাসূল! আপনি কি জানেন, এ মহাকাল যা তার ভয়াবহতা নিয়ে মানুষের অন্তরকে করাঘাত করবে তা কিয়ামত দিবস?!
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
৪. যে দিন মহাকাল মানুষের আন্তঃকরণগুলোকে করাঘাত করবে তারা সে দিন বিক্ষিপ্ত পতঙ্গের ন্যায় এ দিক সে দিক ছুটাছুটি করবে।
阿拉伯语经注:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
৫. পর্বতমালা হবে ক্ষিপ্র গতি ও নড়াচড়ায় ধূনিত রঙ্গীন পশমের ন্যায়।
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
৬. ফলে যার নেক আমল মন্দ আমলের উপর প্রাধান্য পাবে।
阿拉伯语经注:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
৭. সে জান্নাতে সন্তোষজনক জীবন পেয়ে সুখী হবে।
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
৮. পক্ষান্তরে যার পাপের পাল্লা পুণ্যের অপেক্ষা ভারী হবে।
阿拉伯语经注:
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
৯. কিয়ামত দিবসে তার ঠিকানা ও আবাসন হবে জাহান্নাম।
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
১০. হে রাসূল! আপনি কি জানেন, তা কী?!
阿拉伯语经注:
نَارٌ حَامِيَةُۢ
১১. তা হলো অতি উত্তপ্ত অগ্নি।
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
ক. সম্পদ ও সন্তানাদি নিয়ে অহঙ্কার ও গর্ব প্রদর্শনের ভয়াবহতা।

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
খ. কবর হলো সাক্ষাৎকারের স্থান। অতি দ্রæত মানুষ সেখান থেকে পরকালের জীবনে প্রত্যার্পণ করবে।

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
গ. কিয়ামত দিবসে আল্লাহ মানুষকে তাঁর কর্তৃক তাদেরকে দুনিয়াতে প্রদত্ত নিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করবেন।

• الإنسان مجبول على حب المال.
ঘ. বস্তুতঃ মানুষ সম্পদের মোহের উপর সৃষ্ট।

 
含义的翻译 章: 嘎勒尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释孟加拉语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释孟加拉语简要翻译

关闭