Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 尔开布特   段:
۞ وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
Ayaw pakiglalis sa mga katawhan sa (naunang) Kasulatan (ang Hudyo ug Kristiyano) gawas kon kini anaa sa pamaagi nga labing maayo, gawas niadtong kinsa kanilay nagbuhat ug sayop, ug isulti kanila: ‘Kami mituo sa gipadayag kanamo ug sa gipadayag nganha kaninyo, ug ang among Dios ug ang inyong Dios Usa (Allah), ug ngadto Kaniya (lamang) kami nagpasakop.’
阿拉伯语经注:
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ
Sa ingon niana Kami nagpakanaog sa Libro (Qur'an) nganha kanimo. Busa sila (nga lig-on sa kahibalo) nga Among gihatagan sa Kasulatan motuo niini, ug usab kanila (mga pagano nga Arabo) adunay mao mga (maalamon nga mga tawo) nga mituo niini, ug walay nagsalikway sa Among mga Bersikulo gawas sa ang mga manlilimod.
阿拉伯语经注:
وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Wala gayud ka militok ug bisan unsang Kasulatan sa wala pa kini (Qur'an), ni ikaw misulat ug bisan unsa gamit ang imong tuong kamot; [kay] unya ang mga tawo sa kabakakan magduha-duha unta.
阿拉伯语经注:
بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّٰلِمُونَ
Hinoon! Kini (Qur'an), mao ang tin-aw nga mga Bersikulo sa mga kasingkasing niadtong kinsay gihatagan ug (hustong) kahibalo; ug walay nagsalikway sa Among mga Bersikulo gawas sa mga tigbuhat ug kadautan.
阿拉伯语经注:
وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Sila miingon: "Ngano kaha nga ang mga milagro wala gipadala nganha kaniya gikan sa iyang Ginoo (Allah)?" Isulti: "Ang mga milagro anaa lamang sa Allah, ug ako usa lamang nga tigpasidaan (sa Silot alang kang bisan kinsa nga nagbutang ug kauban sa Allah (sa pagsimba ug nagbuhat ug daotan).
阿拉伯语经注:
أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Dili pa ba igo alang kanila nga Kami nagpakanaog nganha kanimo sa Libro 'Qur'an' nga ilitok ngadto kanila? Sa pagkatinuod sa ingon niini adunay usa ka kalooy ug usa ka pahinumdom alang niadtong mga mituo.
阿拉伯语经注:
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Isulti: "Ang Allah Igo na isip usa ka Saksi tali kanako ug kaninyo; Nasayod Siya kun unsa ang anaa sa mga langit ug sa yuta". Ug (alang) kanila nga mituo sa bakak ug wala motuo sa Allah, sila mao ang mga alkansi (pildiro).
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 尔开布特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭