Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录


含义的翻译 章: 尔开布特   段:
وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Kining kinabuhi sa kalibutan walay lain kondili usa ka lumalabay nga kalipay ug usa ka panagdula lamang; ug mahitungod sa sunod nga puloy-anan sa Pikas Kinabuhi, kana sa pagkatinuod mao ang (walay katapusan nga) kinabuhi, kung nahibaloan lang nila!
阿拉伯语经注:
فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ
Sa diha nga sila mosakay sa mga barko (ug makaplagan nila ang ilang kaugalingon sa kapeligrohan) sila motawag sa Allah (nga nag-inusara lamang), nga matinud-anon ngadto Kaniya sa pagsimba (sa pag-ampo ug pagpangamuyo), apan sa diha Iyang dad-on na sila nga luwas ngadto sa yuta, dihadiha sila nagbutang dayon ug mga kauban Kaniya (sa pagsimba);
阿拉伯语经注:
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Sila walay pagpasalamat sa unsay Among gihatag kanila, busa pasagdi sila nga maglingaw (sa makadiyot), apan sa dili madugay ilang mahibaloan (ang sangpotanan niini nga pamatasan).
阿拉伯语经注:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ
Wala ba sila makakita nga Kami naghimo sa (Makkah) nga usa ka luwas nga santuaryo, samtang ang mga tawo mao gisakmit (gipatay ug gibihag) gikan sa tanan sa ilang palibot? Motuo pa ba sila sa kabakakan, ug naglimod sa Pabor sa Allah (sa Islam)?
阿拉伯语经注:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ
Kinsa ba ang labaw nga dili makiangayon kay sa kaniya nga nag-imbento ug bakak batok sa Allah, o naglimud sa Kamatuoran sa diha nga kini miabut kaniya? Dili ba ang Imperno ang (haom) nga puloy-anan alang sa mga ang manlilimod?
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Apan kadtong nga nanlimbasug pag-ayo (alang) sa Atong kawsa, Kami sa pagkatinuod mugiya kanila ngadto sa Among mga Dalan (sa kalinaw); Sa pagkatinuod si Allāh anaa gayud sa mga magbubuhat sa kaayohan.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 尔开布特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭