Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 嘎萨特   段:
وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Ug sila moingon ngadto sa ilang mga panit: "Nganong misaksi man kamo batok kanamo?" Sila moingon: "Ang Allah nga maoy naghimo sa tanang butang nga makasulti, maoy naghimo kanamo nga musulti," ug Siya naglalang kaninyo sa sinugdanan, ug ngadto Kaniya kamo (tanan) mubalik.
阿拉伯语经注:
وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
Kamo wala magtinguha sa pagtago sa inyong mga kaugalingon aron ang inyong manga dulung gan, manga mata ug mga panit dili maka-saksi batok kaninyo, apan kamo naghunahuna nga ang Allah wala mahibalo sa kadaghanan sa inyong gibuhat (sa dautang mga buhat).
阿拉伯语经注:
وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Kanang dautan nga pangagpas nga imong gihunahuna bahin sa 'Allāh' imong Ginoo naglaglag kanimo, mao nga nahimo kang mga napildi."
阿拉伯语经注:
فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ
Busa kon sila maka-lahutay (sa kalayo) nan, bisan pa niana, sa gihapon, ang kalayo maoy ilang puloy'anan, ug kon sila mangayo nga pasayloon, bisan pa niana sila dili kauban niadtong kinsa mapasaylo[3]'
[3]. Kon sila mangayo alang sa pagtangtang sa pag-antos ug alang sa Allah sa kalipay diha kanila, sila dili makaangkon sa Iyang kalipay ni makasulod sa Tanaman sa kahangturan.
阿拉伯语经注:
۞ وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ
Kami nagbutang alang kanila ug mga kauban (sa kalibutan gikan sa mga makasasala nga jinn ug mga tawo), busa ilang gihimo nga matahum tan-awon alang kanila ang unsay anaa sa ilang atubangan ug ang unsay anaa sa ilang luyo (ni mga sala), ug ang Pulong (ang Kamandoan sa Allah) napamatud-an nga tinuod batok kanila - gikan sa mga nasud sa jinn ug mga tawo. Sila sa pagkatinuod mga pildero.
阿拉伯语经注:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ
Ug sila nga naglimod (sa Allah ug sa Iyang mga Pinadayag) nag-ingon: "Ayaw pagpaminaw sa Qur’an ug paghimo og kasaba diha niini, aron pinaagi niini ikaw makadaug ug mahimong magmadaugon."
阿拉伯语经注:
فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Apan Kami sa pagkatinuod maghimo kadtong mga manlilimod (sa Allah ug sa Iyang mga Pinadayag) nga makatilaw sa usa ka hilabihan nga Silot, ug Kami sa pagkatinuod mobalos kanila sa labing dautan sa unsay ilang gibuhat kaniadto (sa kadautan).
阿拉伯语经注:
ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
Kini mao ang balus sa mga kaaway sa Allah - ang Kalayo; alang kanila didto mao ang walay katapusan nga puloy-anan; nga balos sa ilang pagsalikway sa Among mga pinadayag.
阿拉伯语经注:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
Ug sila nga milimod (sa Allah ug sa Iyang mga pinadayag) moingon: "(Oh Allah) among Ginoo, ipakita kanamo kadtong nagpahisalaag kanamo gikan sa mga jinn ug mga tawo aron kami motunob kanila ilalom sa among mga tiil aron sila mahimong labing ubos."
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 嘎萨特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭