Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 法提哈   段:
قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
Isulti ngadto sa mga lumolupyo sa disyerto nga nagpabilin sa luyo (gikan sa gubat): "Kamo sa dili madugay dapiton (sa pagpakig-away) batok sa katawhan nga gihatagan sa dakung pakiggubat; kamo makig-away kanila o sila mosurrender; unya kon kamo mosunod, ang Allah mohatag kaninyo og maanindot nga ganti (sa Paraiso); apan kon kamo mutalikod sama sa inyong pagtalikod kaniadto, Siya musilot kaninyo sa sakit nga Silot.
阿拉伯语经注:
لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا
Dili usa ka sala alang sa usa nga gihatagan og usa ka pasangil tungod sa pagkabuta o pagkapiang o masakiton 'ang dili pag-apil sa gubat.' Bisan kinsa nga motuman sa Allah ug sa Iyang Mensahero 'Muhammad', Siya magpasulod kaniya sa mga Tanaman diin ang mga suba nagadagayday sa ilalom niini, ug bisan kinsa nga motalikod, Siya musilot kaniya sa sakit nga Silot.
阿拉伯语经注:
۞ لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا
Sa pagkatinuod ang Allah nahimuot pag-ayo sa mga magtutuo sa diha nga sila nanumpa ug pagpakig-unong kanimo (Oh Muhammad) ilalom sa kahoy, ug Siya nahibalo kon unsa ang anaa sa ilang mga kasingkasing, busa Siya nagpadala ug kalinaw ngadto kanila, ug miganti kanila sa naga-kahi-duol nga kadaugan;
阿拉伯语经注:
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا
Ug daghan nga mga inilog sa gubat nga ilang maangkon; ug ang Allah mao ang Hingpit Gamhanan, ang Hingpit Maalamon.
阿拉伯语经注:
وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
Si Allah nagsaad kaninyo sa daghang mga inagaw nga diin inyong makab-ot pa, unya Siya nagdali niini alang kaninyo, ug nagpugong sa mga kamot sa mga tawo gikan kaninyo, ug aron nga kini mahimong Timaan alang sa mga magtotoo ug aron nga Siya Mugiya kaninyo ngadto sa tul-id nga dalan.
阿拉伯语经注:
وَأُخۡرَىٰ لَمۡ تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهَا قَدۡ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا
Ug (Siya nagsaad) sa lain pa nga (mga kadaugan) nga diin wala pa ninyo makab-ot, ang Allah sa pagkatinuod naglangkob kanila, ug ang Allah Kanunay nga Makahimo sa tanang butang.
阿拉伯语经注:
وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
Kon sila nga milimod (sa Pagtuo sa Islam) makig-away kanimo, sila magakalagiw, ug sila dili makakita ug bisan unsa nga tigpanalipod o tigtabang.
阿拉伯语经注:
سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا
Ingon niana ang Pamaagi sa Allah niadtong milabay na kaniadto, ug dili ka makakitag bisan unsang kausaban sa Pamaagi sa Allah.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 法提哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭