《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (107) 章: 优努斯
وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Ako Allah želi da te, o Poslaniče, zadesi neka nedaća, a ti budeš tražio da te ona ne zadesi, znaj da je niko od Allaha ne može otkloniti. Ako On bude želio da ti kakvu blagodat pribavi, znaj da niko Njegovu dobrotu ne može spriječiti. On Svoju blagodat i dobrotu daruje kome hoće i niko Ga ni na šta ne može prisiliti. On prašta robovima koji se pokaju i samilostan je prema njima.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إن الخير والشر والنفع والضر بيد الله دون ما سواه.
Dobro i zlo, korist i šteta su samo u Allahovim rukama.

• وجوب اتباع الكتاب والسُّنَّة والصبر على الأذى وانتظار الفرج من الله.
Ajeti ukazuju na obaveznost slijeđenja Kur'ana i sunneta, te strpljivost na uznemiravanju i na čekanje izlaza od Allaha.

• آيات القرآن محكمة لا يوجد فيها خلل ولا باطل، وقد فُصِّلت الأحكام فيها تفصيلًا تامَّا.
Kur'anski ajeti su jasni i potpuni i u njima nema nikakve greške i neispravnosti. U njima su potpuno pojašnjeni propisi.

• وجوب المسارعة إلى التوبة والندم على الذنوب لنيل المطلوب والنجاة من المرهوب.
Ajetima se ukazuje na obaveznost požurivanja s pokajanjem i kajanje za grijehe, kako bi se postigao cilj kojem se teži i kako bi se sačuvalo onoga od čega se strahuje.

 
含义的翻译 段: (107) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭