《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (43) 章: 赛拜艾
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
Kad se mekkanskim mnogobošcima, koji poriču jasne ajete objavljene Muhammedu, uče isti ti ajeti, oni reknu: “Muhammed je samo čovjek koji hoće da vas odvrati od robovanja bogovima kojima su robovali vaši preci!” I dodaju: “Ovaj Kur’an, koji si donio, Muhammede, puka je izmišljotina i laž očita na Allaha!” A časni Kur’an karakteriziraju govoreći: “Kur’an je samo očigledna magija pomoću koje se rastavljaju supružnici, te djeca i roditelji.”
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• التقليد الأعمى للآباء صارف عن الهداية.
Slijepo slijeđenje predaka odvraća od slijeđenja Prave staze.

• التفكُّر مع التجرد من الهوى وسيلة للوصول إلى القرار الصحيح، والفكر الصائب.
Nepristrasno razmišljanje put je koji čovjeka vodi u ispravno zaključivanje i ispravnu odluku.

• الداعية إلى الله لا ينتظر الأجر من الناس، وإنما ينتظره من رب الناس.
Onaj ko poziva u vjeru ne očekuje za to nikakvu nadoknadu od ljudi, već očekuje nagradu od Gospodara ljudi.

 
含义的翻译 段: (43) 章: 赛拜艾
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭