《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (6) 章: 易卜拉欣
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
使者啊!你当叙述:当时,穆萨服从真主的命令,向他的族人——以色列的后裔——提起真主对他们的恩典:“我的族人啊!你们当铭记真主赐予你们的恩典。当时,祂拯救你们摆脱了法老的臣民,使你们免遭他们的迫害。他们让你们遭受酷刑,屠杀你们的男子,以便无人威胁法老的王位。留下你们的妇女,以便驯服和凌辱她们。他们的这种作为是对你们坚忍的巨大考验。真主根据你们的忍耐回报你们,拯救你们摆脱这一切。”
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من وسائل الدعوة تذكير المدعوين بنعم الله تعالى عليهم، خاصة إن كان ذلك مرتبطًا بنعمة كبيرة، مثل نصر على عدوه أو نجاة منه.
1-      宣教方式之一是让宣教对象记住真主的恩典,尤其是一些重大的恩典,如战胜敌人或摆脱敌人的伤害。

• من فضل الله تعالى أنه وعد عباده مقابلة شكرهم بمزيد الإنعام، وفي المقابل فإن وعيده شديد لمن يكفر به.
2-      真主的恩惠有:祂为仆人的感恩许诺了加倍的恩典,而与此相反,真主严厉地警告了忘恩负义者。

• كفر العباد لا يضر اللهَ البتة، كما أن إيمانهم لا يضيف له شيئًا، فهو غني حميد بذاته.
3-      仆人的否认对真主没有任何伤害,同样,他们的信仰对真主没有任何裨益,真主本身就是可颂的主。

 
含义的翻译 段: (6) 章: 易卜拉欣
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释中文简要翻译

关闭