《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (8) 章: 易卜拉欣
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ
穆萨对他的族人说:“我的族人啊!如果你们和所有的人都否认,只对你们自己有害,真主是无求的、确是可颂的,信士的信仰不能有益于祂,否认者的否认不能有害于祂。”
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من وسائل الدعوة تذكير المدعوين بنعم الله تعالى عليهم، خاصة إن كان ذلك مرتبطًا بنعمة كبيرة، مثل نصر على عدوه أو نجاة منه.
1-      宣教方式之一是让宣教对象记住真主的恩典,尤其是一些重大的恩典,如战胜敌人或摆脱敌人的伤害。

• من فضل الله تعالى أنه وعد عباده مقابلة شكرهم بمزيد الإنعام، وفي المقابل فإن وعيده شديد لمن يكفر به.
2-      真主的恩惠有:祂为仆人的感恩许诺了加倍的恩典,而与此相反,真主严厉地警告了忘恩负义者。

• كفر العباد لا يضر اللهَ البتة، كما أن إيمانهم لا يضيف له شيئًا، فهو غني حميد بذاته.
3-      仆人的否认对真主没有任何伤害,同样,他们的信仰对真主没有任何裨益,真主本身就是可颂的主。

 
含义的翻译 段: (8) 章: 易卜拉欣
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释中文简要翻译

关闭