Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (93) 章: 尼萨仪
وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا
谁故意杀害信士,那他的报偿就是永居火狱之中,且受真主的恼怒,并使其无缘真主的仁慈。真主因他的罪行为他准备了严厉的刑罚。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• جاء القرآن الكريم معظِّمًا حرمة نفس المؤمن، وناهيًا عن انتهاكها، ومرتبًا على ذلك أشد العقوبات.
1、《古兰经》严禁杀害信士,也禁止自杀,并对此有严厉的惩罚。

• من عقيدة أهل السُّنَّة والجماعة أن المؤمن القاتل لا يُخلَّد أبدًا في النار، وإنما يُعذَّب فيها مدة طويلة ثم يخرج منها برحمة الله تعالى.
2、穆斯林大众的信仰认为:信道的凶手不会永居火狱,他将在火狱中受很长时间的惩罚,之后,在真主的恩慈下从火狱中释放出来。

• وجوب التثبت والتبيُّن في الجهاد، وعدم الاستعجال في الحكم على الناس حتى لا يُعتدى على البريء.
3、在为主道奋斗中应坚定并事事谨慎。不要忙于判断某人,以免伤及无辜。

 
含义的翻译 段: (93) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心发行。

关闭