《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (75) 章: 玛仪戴
مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
尔萨·本·麦尔彦只是众使者中的一位,他也像在他之前的许多使者一样逝去。他的母亲麦尔彦(愿主赐福她)是一位非常诚实之人,他俩都为所需而进饮食,他俩都需要进食而怎么会成为神灵呢?使者啊!你仔细观察:我如何为他们阐明一切迹象来证明真主的独一,他们又如何悖逆而将主认为是除真主以外的神灵,他们否认这一切的迹象。之后,你再仔细观察:即使有明显的证据证明真主的独一,他们是如何背离真理的。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• بيان كفر النصارى في زعمهم ألوهية المسيح عليه السلام، وبيان بطلانها، والدعوةُ للتوبة منها.
1、   阐明基督教徒妄言尔萨·本·麦尔彦为神灵的不信道行为,并要求为他忏悔。

• من أدلة بشرية المسيح وأمه: أكلهما للطعام، وفعل ما يترتب عليه.
2、   证明尔萨·本·麦尔彦和其母是人类的证据:他们进饮食,并做相关事宜。

• عدم القدرة على كف الضر وإيصال النفع من الأدلة الظاهرة على عدم استحقاق المعبودين من دون الله للألوهية؛ لكونهم عاجزين.
3、   无法抵挡伤害,并给予福利就证明了部分偶像是无能的明显证据。

• النهي عن الغلو وتجاوز الحد في معاملة الصالحين من خلق الله تعالى.
4、   禁止过分对待清廉之人属于真主的造化。

 
含义的翻译 段: (75) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释中文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释中文简要翻译

关闭