Check out the new design

《古兰经》译解 - 中文翻译 - 穆罕默德·苏莱曼 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 塔哈   段:
وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ
我已挑选你,你应当倾听启示:
阿拉伯语经注:
إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ
我确是安拉,除我外,绝无应受崇拜者。你应当崇拜我,当为记念我而谨守拜功。
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
复活时,确是要来临的,我几乎要隐藏它,以便每个人都因自己的行为而受报酬。
阿拉伯语经注:
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ
不信复活时而顺从私欲者,不要让他阻止你信仰复活时,以致你灭亡。
阿拉伯语经注:
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
穆萨啊!在你右手里的是什么?”
阿拉伯语经注:
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ
他说:“它是我的手杖,我要拄它,我要用它来给我的羊击落树叶,我对于它还有别的许多需求。”
阿拉伯语经注:
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ
他〔安拉〕说:“穆萨啊!你把它扔下。”
阿拉伯语经注:
فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ
他就把它扔下了,它忽然变成了一条婉蜒的蛇。
阿拉伯语经注:
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
他〔安拉〕说:“你捉住它,不要怕,我将使它还原。”
阿拉伯语经注:
وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ
“你把手放在怀里,然后抽出来,手变成雪白的,但是没有什么疾病,那是另一种迹象。
阿拉伯语经注:
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى
以便我让你看到我的最大迹象。
阿拉伯语经注:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
你去见法老,他确是暴虐无道的。”
阿拉伯语经注:
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
他说:“我的养主啊!求你使我的心情舒畅,
阿拉伯语经注:
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي
求你使我的事业顺利,
阿拉伯语经注:
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي
求你解除我的口吃,
阿拉伯语经注:
يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي
以便他们了解我的话。
阿拉伯语经注:
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي
求你从我的家属中为我任命一个助手——
阿拉伯语经注:
هَٰرُونَ أَخِي
我的哥哥哈伦——
阿拉伯语经注:
ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي
让他相助我,
阿拉伯语经注:
وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي
使他与我同事,
阿拉伯语经注:
كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا
以便我们多赞颂你,
阿拉伯语经注:
وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا
多记念你。
阿拉伯语经注:
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا
你确是明察我们的。”
阿拉伯语经注:
قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ
他〔安拉〕说:“穆萨啊!你所请求的事,已赏赐你了。”
阿拉伯语经注:
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ
我确已再次施恩于你。
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 塔哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 中文翻译 - 穆罕默德·苏莱曼 - 译解目录

穆罕默德·马坚翻译,穆罕默德·苏莱曼和其他语言学专家校对。

关闭